Pregled bibliografske jedinice broj: 730883
Leksik za hranu i piće u hrvatskim crkvenoslavenskim tekstovima
Leksik za hranu i piće u hrvatskim crkvenoslavenskim tekstovima // Makedonsko-hrvatske kniževni, jazični i kulturni vrski, knj. 4. / Maja Jakimovska Tošić (ur.).
Skopje: Institut za makedonska literatura, 2014. str. 103-112 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 730883 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Leksik za hranu i piće u hrvatskim crkvenoslavenskim tekstovima
(Food and drink vocabulary in croatian church slavonic texts)
Autori
Zubčić, Sanja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Makedonsko-hrvatske kniževni, jazični i kulturni vrski, knj. 4.
/ Maja Jakimovska Tošić - Skopje : Institut za makedonska literatura, 2014, 103-112
ISBN
978-608-4744-00-9
Skup
IV. Međunarodni znanstveni skup Makedonsko-hrvatske kniževni, jazični i kulturni vrski
Mjesto i datum
Ohrid, Sjeverna Makedonija, 27.09.2013. - 29.09.2013
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
hrvatski crkvenoslavenski jezik, leksik, hrana, piće
(Croatian Church Slavonic language, vocabulary, semantic field of food and drink)
Sažetak
U radu se analizira leksik iz semantičkoga polja jedenja i pijenja koji se rabio o hrvatskom crkvenoslavenskom jeziku. Hrana i piće primarne su ljudske potrebe te je leksik za njihovo imenovanje nedvojbeno dio ishodišnoga, jedinstvenoga, praslavenskoga i crkvenoslavenskoga leksičkoga sloja. Za razliku od nekih drugih semantičkih polja, poput primjerice dijelova tijela koji predstavljaju zatvoren korpus jer se broj leksema koji se na nj odnose ne proširuje jer se ne proširuje ni broj predmeta izvanjezične realnosti koje valja imenovati, leksemi koji se odnose na hranu i piće imaju znatnu tendenciju umnažanja. Širok je spektar čimbenika zbog kojih se leksik umnaža i diferencira u odnosu na ishodišni sloj i kreće se od specifičnosti geografskoga područja na kojem se uzgajaju specifične biljne i životinjske vrste koje se koriste u prehrani do kulturoloških dodira koji se ogledaju u mnogočemu pa tako i u hrani i piću. Zbog svega je navedenoga taj leksički sloj vrlo zanimljiv i predmetom je interesa u ovom istraživanju. Korpus za ovo istraživanje predstavljaju žanrovski različiti tekstovi koji su izvorom za rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije. Polazišna je hipoteza da će ekscerpirani leksički sloj biti najvećma praslavenskoga postanja, ali da će biti potvrđene i primljenice iz kultura s kojima je Hrvatska bila u međuprožimanju. Pretpostavlja se da će broj leksema posve lokalnoga određenja biti mali ili neznatan. Ovako ekscerpiran i analiziran materijal poslužit će kao osnova za daljnja komparatistička istraživanja, primarno za usporedbu s temeljito istraženim leksikom u makedonskoj redakciji crkvenoslavenskoga jezika, kako bi se utvrdio jedinstven crkvenoslavenski leksički sloj.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija