Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 728847

Prilog semantičkoj analizi frazema govora Brovinja


Nežić, Ivana; Opašić, Maja
Prilog semantičkoj analizi frazema govora Brovinja // Šesti Hrvatski slavistički kongres - Zbornik radova / Botica, Stipe ; Nikolić, Davor ; Tomašić, Josipa, Vidović Bolt, Ivana (ur.).
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2016. str. 365-375 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 728847 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Prilog semantičkoj analizi frazema govora Brovinja
(A contribution to the semantic analysis pf phrasemes in the speech of Brovinje)

Autori
Nežić, Ivana ; Opašić, Maja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Šesti Hrvatski slavistički kongres - Zbornik radova / Botica, Stipe ; Nikolić, Davor ; Tomašić, Josipa, Vidović Bolt, Ivana - Zagreb : Hrvatsko filološko društvo, 2016, 365-375

Skup
Šesti Hrvatski slavistički kongres

Mjesto i datum
Vinkovci, Hrvatska; Vukovar, Hrvatska, 10.09.2014. - 13.09.2014

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Brovinje ; frazem ; mjesni govor ; čakavsko narječje ; semantička analiza ; hrvatski jezik
(Brovinje ; phraseme ; local speech ; Čakavian dialect ; semantic analysis ; Croatian language)

Sažetak
U radu se analiziraju frazemi mjesnoga govora Brovinja u Istri sa semantičkoga aspekta. Građa za istraživanje prikupljena je terenskim istraživanjem. Cilj je bio odabrane frazeme analizirati s obzirom na pojedine semantičke pojave te provesti konceptualnu analizu. Semantička analiza frazema govora Brovinja potvrdila je postojanje univerzalne antropocentrične tendencije u frazeologiji koja se očituje u tome da najveći dio frazeološkoga fonda svakoga jezika čine frazemi koji pokrivaju konceptualnu sferu koja se odnosi na čovjeka. Ovim se prilogom želi opisati jedan do sada frazeološki djelomično istražen mjesni govor te time doprinijeti boljemu poznavanju i opisu čakavske frazeologije.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
009-1012647-0900 - Prilozi za istraživanje čakavskih dijalekata na području zapadne Hrvatske (Vranić, Silvana, MZOS ) ( CroRIS)
009-1300749-0629 - Unutarnje posuđivanje u hrvatskome jeziku (Turk, Marija, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Ivana Nežić (autor)

Avatar Url Maja Opašić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Nežić, Ivana; Opašić, Maja
Prilog semantičkoj analizi frazema govora Brovinja // Šesti Hrvatski slavistički kongres - Zbornik radova / Botica, Stipe ; Nikolić, Davor ; Tomašić, Josipa, Vidović Bolt, Ivana (ur.).
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2016. str. 365-375 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Nežić, I. & Opašić, M. (2016) Prilog semantičkoj analizi frazema govora Brovinja. U: Botica, S., Nikolić, D. & Tomašić, Josipa, Vidović Bolt, Ivana (ur.)Šesti Hrvatski slavistički kongres - Zbornik radova.
@article{article, author = {Ne\v{z}i\'{c}, Ivana and Opa\v{s}i\'{c}, Maja}, year = {2016}, pages = {365-375}, keywords = {Brovinje, frazem, mjesni govor, \v{c}akavsko narje\v{c}je, semanti\v{c}ka analiza, hrvatski jezik}, title = {Prilog semanti\v{c}koj analizi frazema govora Brovinja}, keyword = {Brovinje, frazem, mjesni govor, \v{c}akavsko narje\v{c}je, semanti\v{c}ka analiza, hrvatski jezik}, publisher = {Hrvatsko filolo\v{s}ko dru\v{s}tvo}, publisherplace = {Vinkovci, Hrvatska; Vukovar, Hrvatska} }
@article{article, author = {Ne\v{z}i\'{c}, Ivana and Opa\v{s}i\'{c}, Maja}, year = {2016}, pages = {365-375}, keywords = {Brovinje, phraseme, local speech, \v{C}akavian dialect, semantic analysis, Croatian language}, title = {A contribution to the semantic analysis pf phrasemes in the speech of Brovinje}, keyword = {Brovinje, phraseme, local speech, \v{C}akavian dialect, semantic analysis, Croatian language}, publisher = {Hrvatsko filolo\v{s}ko dru\v{s}tvo}, publisherplace = {Vinkovci, Hrvatska; Vukovar, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font