Pregled bibliografske jedinice broj: 726137
Mandićev opus na latinskom
Mandićev opus na latinskom // Dr. fra Dominik Mandić (1889.- 1973.): Zbornik radova sa znanstvenog simpozija održanog u prigodi 40. obljetnice njegove smrti (Mostar - Široki Brijeg, 24. i 25. listopada 2013.) / Jolić, Robert (ur.).
Mostar: Hercegovačka franjevačka provincija Uznesenja BDM ; Franjevačka knjižnica i arhiv u Mostaru, 2014. str. 847-865
CROSBI ID: 726137 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Mandićev opus na latinskom
(Mandić's Opus in Latin)
Autori
Knezović, Pavao
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, pregledni
Knjiga
Dr. fra Dominik Mandić (1889.- 1973.): Zbornik radova sa znanstvenog simpozija održanog u prigodi 40. obljetnice njegove smrti (Mostar - Široki Brijeg, 24. i 25. listopada 2013.)
Urednik/ci
Jolić, Robert
Izdavač
Hercegovačka franjevačka provincija Uznesenja BDM ; Franjevačka knjižnica i arhiv u Mostaru
Grad
Mostar
Godina
2014
Raspon stranica
847-865
ISBN
978-9958-876-19-6
Ključne riječi
Protoregula OFM, franjevačko zakonodavstvo, sv. Nikola Tavelić, hercegovački šematizam iz 1933
(Protoregula OFM, Franciscan rules, St. Nikola Tavelić, 1933 Schematismus bof the Herzegovinian Franciscdans)
Sažetak
Iako opus fra Dominika Mandića na latinskom jeziku nije velik, ipak je značajan jer je s njim stupio u svijet egzaktnih znanosti i izgradio svoju znanszbenu metodu. Djela: De protoregula Ordinis fratrum minorum (1923), De legislatione antiqua OFM (1923, Documenta martyrii b. Nicolai Tavelić et sociorum eius Odr. Min. (Rim 1958) i Schematismus almae missionariae Provinciae Ordinis fratrum minorum in Hercegovina ad annum iubilarem Christi Redemptoris 1933 (Sarajevo 1933) i Chroati catholici Bosnae et Hercegovinae in descriptionibus annis 1743 et 1768 exaratis (Chicago-Roma 1962.U prvim trima znanstvenim djelima njegov latinski izraz lišen je svake retoričnosti. U strukturi rečenice neprestano pribjegava kednostavnim kompozicijama pridržavajući se strogo sintaktičkih pravila. Očito je da je daleko veću brigu vodio o sadržaju nego izrazu, a taj je izraz veoma jasan i jednostavan te kao takav najpogodniji za prenošenje informacija. Ipak velika količina "preuzeta" teksta i njegov karakter (medievalni latinitet), tj. donesenih dokumenata uvelike su "diktirali" i Mandiću njegov diskurs. Njegova sposobnost naracije došla je do izraza tek u Šematizmu (1933), ali je tu pod jakim utjecajem fra Martina Mikulića iz čijeg je drugog Šematizma (1903) donio tako veliku količinu teksta da bi se s pravom ovaj Šematizam iz 1933. mogao smatrati drugim dopunjenim i osuvremenjenim izdanjem Mikulićevog iz 1903.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
226-2263053-3067 - Književnojezični latinizam u franjevačkoj baštini (Knezović, Pavao, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Fakultet hrvatskih studija, Zagreb
Profili:
Pavao Knezović
(autor)