Pregled bibliografske jedinice broj: 721600
Problems Regarding the Published Interpreting of the Text of the Notary Book of Public Notary and Chancellor in Rijeka, Antonio de Renno from Modena (1437.-1461.)
Problems Regarding the Published Interpreting of the Text of the Notary Book of Public Notary and Chancellor in Rijeka, Antonio de Renno from Modena (1437.-1461.) // Nasljeđe Serenissime - L’eredità della Serenissima
Rijeka, Hrvatska, 2014. (predavanje, nije recenziran, neobjavljeni rad, ostalo)
CROSBI ID: 721600 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Problems Regarding the Published Interpreting of the Text of the Notary Book of Public Notary and Chancellor in Rijeka, Antonio de Renno from Modena (1437.-1461.)
(Problems Regarding Interpreting the Text of the Notary Book of Public Notary and Chancellor in Rijeka, Antonio de Renno from Modena (1437.-1461.))
Autori
Ozren Kosanović
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, ostalo
Skup
Nasljeđe Serenissime - L’eredità della Serenissima
Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 17.10.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
Antun de Renno iz Modene ; Silvino Gigante ; Mirko Zjačić
Sažetak
With this paper the author will point out some difficulties in the use of the published transcription of notary book of Rijeka’s public notary and Chancellor Antonio de Renno from Modena. The reading of the book was continuously published through last hundred years by Silvino Gigante and Mirko Zjačić. The former published correction of Gigante’s reading of the parts of the book. The reading of text made by M. Zjačić, a continuation on Gigante’s work, could be seen as a good way of publishing archival material. Nevertheless, this could be said only to the first part published in 1956. This contribution offers some insights regarding the problems of the whole corpus of published texts made by the two mentioned editors.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Povijest