Pregled bibliografske jedinice broj: 720785
Prijevod i objava IPSAS-a: značaj za financijsko izvještavanje
Prijevod i objava IPSAS-a: značaj za financijsko izvještavanje // 15. Medunarodni simpozij: PRIORITETI ZA BiH, Neum 29.-31.5.2014. / Milan Dmitrvoić (ur.).
Sarajevo: Štamparija FOJNICA, 2014. str. 185-196 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 720785 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prijevod i objava IPSAS-a: značaj za financijsko izvještavanje
(IPSAS translation and publishing: the importance for financial reporting)
Autori
Vesna Vašiček ; Roje Gorana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
15. Medunarodni simpozij: PRIORITETI ZA BiH, Neum 29.-31.5.2014.
/ Milan Dmitrvoić - Sarajevo : Štamparija FOJNICA, 2014, 185-196
Skup
15. Medunarodni simpozij: PRIORITETI ZA BiH
Mjesto i datum
Neum, Bosna i Hercegovina, 29.05.2014. - 31.05.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
IPSAS; EPSAS; harmonizacija; financijsko izvještavanje
(IPSAS; EPSAS; harmonisation; financial reporting)
Sažetak
Dinamiku transformacije državnog računovodstva u Federaciji Bosne i Hercegovine treba također sagledavati u kontekstu poticanja primjene računovodstvene osnove nastanka događaja i trasirane buduće primjene IPSAS, ali i u kontekstu budućeg uključenja FBiH u europske integracijske procese. Nužna pretpostavka potpune primjene IPSAS-a primjena je obračunske osnove ali i adekvatan prijevod standarda. IPSAS nisu dostupni na hrvatskom jeziku. Prijevod i objava standarda pomogla bi zainteresiranima u upoznavanju sa temeljnim odrednicama, definicijama, pravilima mjerenja i priznavanja, te objavljivanja svih računovodstvenih kategorija prilagođenih specifičnostima javnog sektora. U očekivanju da će razvoj državnog računovodstva u Republici Hrvatskoj, ali i u Federaciji Bosne i Hercegovine slijediti međunarodne i europske trendove, materija predstojećih prijevoda i objave postojećih IPSAS, standarda u pripremi, ali i ostalih pisanih praktičnih smjernica i savjetodavnih studija bila bi vrlo korisna svim dionicima budućeg procesa reforme državnog računovodstva prema punoj obračunskoj osnovi. Također, adekvatan prijevod standarda i pratećih im publikacija infrastrukturna je pretpostavka usustavljivanja terminologije u području proračunskog računovostva kao području koje se znanstveno i aplikativno razvija i u kojem prevladava uglavnom anglizam, ali i način da se na kontinuiranoj osnovi uvede praksa sistematiziranja i razumijevanja novina u radu inozemnih strukovnih organizacija. Prijevodu je potrebno pristupiti i parcijalno, skraćeno i prije samog početka usvajanja smjernica IPSAS na obaveznoj osnovi. Istim će se potaknuti i definiranje statusa smjernica IPSAS u proračunskom sustavu u RH i BiH kao i mogućnosti promjena s razvojnim obilježjima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Ekonomija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Ekonomski fakultet, Zagreb