Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 713963

Slavenski strani akcent u hrvatskom jeziku


Vočanec, Valentina
Slavenski strani akcent u hrvatskom jeziku, 2013., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 713963 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Slavenski strani akcent u hrvatskom jeziku
(Slavic foreign accent in Croatian)

Autori
Vočanec, Valentina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
21.11

Godina
2013

Stranica
82

Mentor
Pletikos Olof, Elenmari ; Vuković, Petar

Ključne riječi
strani akcent; slavenski akcent;
(foreign accent; slavic accent)

Sažetak
Usporednom metodom u radu je opisan samoglasnički, suglasnički i naglasni sustav nekih slavenskih jezika, dakle njihove segmentalne i suprasegmentalne razine. Na temelju razlika i sličnosti tih sustava pretpostavilo se koji se slavenski strani akcenti kod govornika hrvatskog jezika mogu lakše prepoznati. U radu se na primjeru izvornih govornika slavenskih jezika, koji govore hrvatski kao strani, istražilo u kojoj mjeri slušači, kojima je hrvatski jezik materinski, mogu prepoznati utjecaje drugih slavenskih jezika. Rezultati eksperimenta su dokazali da se jezici zapadnoslavenske skupine najviše zamjenjuju međusobno (češki, slovački i poljski), i s južnoslavenskom skupinom. Jezici iz istočnoslavenske skupine se najviše zamjenjuju jedan s drugim, dakle ukrajinski s ruskim i obrnuto, zatim i u najviše slučajeva bugarskim i slovenskim. Makedonski se više zamjenjuje s bugarskim nego obrnuto, također u većem broju slučajeva i srpskim, slovenskim te slovačkim. Bugarski se u najviše slučajeva zamjenjuje ruskim, ukrajinskim i jezicima iz zapadnoslavenske skupine. Slovenski, bosanski i srpski su jezici najpoznatiji hrvatskim slušačima. Slovenski se zamjenjuje s jezicima iz zapadnoslavenske skupine, te makedonskim i bugarskim. Srpski i bosanski se zamjenjuju samo jedan s drugim. Prosječna ocjena o sigurnosti prepoznavanja jezika iz kojeg potječe „strani akcent“ je 3, 15. U odgovorima na otvoreno pitanje „po čemu su prepoznali jezik“, tj. zaključili iz kojeg jezika potječe strani akcent, slušači su najviše naglašavali naglasak, izgovor pojedinih glasova, zatim u rjeđim slučajevima ritam, gramatičke i leksičke greške i intonaciju.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Elenmari Pletikos Olof (mentor)

Avatar Url Petar Vuković (mentor)

Citiraj ovu publikaciju:

Vočanec, Valentina
Slavenski strani akcent u hrvatskom jeziku, 2013., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Vočanec, V. (2013) 'Slavenski strani akcent u hrvatskom jeziku', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Vo\v{c}anec, Valentina}, year = {2013}, pages = {82}, keywords = {strani akcent, slavenski akcent, }, title = {Slavenski strani akcent u hrvatskom jeziku}, keyword = {strani akcent, slavenski akcent, }, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Vo\v{c}anec, Valentina}, year = {2013}, pages = {82}, keywords = {foreign accent, slavic accent}, title = {Slavic foreign accent in Croatian}, keyword = {foreign accent, slavic accent}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font