Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 710429

Interpretacija i prijevod. Od potrage za poetičkim učincima do poetike prevođenja


Mikšić, Vanda
Interpretacija i prijevod. Od potrage za poetičkim učincima do poetike prevođenja. Zagreb: Meandar Media, 2011 (monografija)


CROSBI ID: 710429 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Interpretacija i prijevod. Od potrage za poetičkim učincima do poetike prevođenja
(Interpretation and Translation. Searching for Poetic Effects and a Translation Poetics)

Autori
Mikšić, Vanda

Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena

Izdavač
Meandar Media

Grad
Zagreb

Godina
2011

Stranica
210

ISBN
978-953-7355-91-3

Ključne riječi
intrerpretacija ; poetika prevođenja ; poezija ; književnost ; evokacija
(interpretation ; translation poetics ; poetry ; literature ; evocation)

Sažetak
Knjiga sadrži sedam tekstova objedinjenih uvodnim poglavljem te problematikom interpretacije i prevođenja književnog teksta, kako pjesničkog tako i proznog: u prvome se autorica bavi interpretiranjem tišina u suvremenoj francuskoj poeziji ; u drugome raščlanjuje Mallarmeovu poetiku praznine ; treći je tekst posvećen poetičkim učincima u Čegecovoj pjesmi "Boja bure, zanos kose" ; u četvrtome analizira pjesmu "Ivana" Rogića Nehajeva ; peti je članak komparativna analiza četiriju prijevoda Proustova "Combraya" ; u šestome se osvrće na vlastite prijevodne strategije primijenjene tijekom prevođenja romana Errija De Luce "Dan prije sreće", dok u posljednjem tekstu razmatra mogućnost prepjevavanja Slamnigove poezije na francuski jezik.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Vanda Mikšić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Mikšić, Vanda
Interpretacija i prijevod. Od potrage za poetičkim učincima do poetike prevođenja. Zagreb: Meandar Media, 2011 (monografija)
Mikšić, V. (2011) Interpretacija i prijevod. Od potrage za poetičkim učincima do poetike prevođenja. Zagreb, Meandar Media.
@book{book, author = {Mik\v{s}i\'{c}, Vanda}, year = {2011}, pages = {210}, keywords = {intrerpretacija, poetika prevo\djenja, poezija, knji\v{z}evnost, evokacija}, isbn = {978-953-7355-91-3}, title = {Interpretacija i prijevod. Od potrage za poeti\v{c}kim u\v{c}incima do poetike prevo\djenja}, keyword = {intrerpretacija, poetika prevo\djenja, poezija, knji\v{z}evnost, evokacija}, publisher = {Meandar Media}, publisherplace = {Zagreb} }
@book{book, author = {Mik\v{s}i\'{c}, Vanda}, year = {2011}, pages = {210}, keywords = {interpretation, translation poetics, poetry, literature, evocation}, isbn = {978-953-7355-91-3}, title = {Interpretation and Translation. Searching for Poetic Effects and a Translation Poetics}, keyword = {interpretation, translation poetics, poetry, literature, evocation}, publisher = {Meandar Media}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font