Pregled bibliografske jedinice broj: 705588
RETORIČKA ANALIZA GOVORA AMERIČKIH PREDSJEDNIKA ROOSEVELTA, KENNEDYJA I OBAME
RETORIČKA ANALIZA GOVORA AMERIČKIH PREDSJEDNIKA ROOSEVELTA, KENNEDYJA I OBAME, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 705588 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
RETORIČKA ANALIZA GOVORA AMERIČKIH PREDSJEDNIKA ROOSEVELTA, KENNEDYJA I OBAME
(Rhetorical analysis of the speeches of American presidents - Roosevelt, Kennedy and Obama)
Autori
Mašić, Josip
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
15.07
Godina
2014
Stranica
48
Mentor
Kišiček, Gabrijela
Ključne riječi
analiza; argument; Kennedy; Obama; predsjednik; retorika; Roosevelt
(Analysis; Argument; Kennedy; Obama; President; Rhetoric; Roosevelt)
Sažetak
Iako su najčešće spominjani kao polagači zakletve i oni koji drže inauguracijske govore, predsjednici i njihovi govori jedan su od najčešćih predmeta proučavanja i analize, i to sve u svrhu traženja sličnosti, razlika i sustava za koji se može reći da je univerzalan. U ovom radu analizirana su tri govora američkih predsjednika Roosevelta, Kennedyja i Obame iz 1941., 1962. i iz 2009. Razlog držanja govora su Drugi svjetski rat, Kubanska kriza te rat u Afganistanu i Iraku. U govorima je se analizirala i argumentacija te retorički dizajn samog govora. Osim toga u analizu su ušli i sadržaj govora te općenita procjena. Očekivane sličnosti su prvenstveno potpora argumentima, isticanje zajedničkih vrijednosti te poštivanje same strukture govora. Cilj analize rada bilo je i pronalaženje određenih retoričkih struktura za koje se može reći kako su obilježje američke predsjedničke retorike općenito. Usporedba govora je pokazala kako su zadani dijelovi govora poštivani kod sve trojice predsjednika, sva trojica imaju dobru argumentaciji te jasno izraženu središnju misao govora. Upravo se i ove sličnosti mogu smatrati obilježjima predsjedničke retorike dok je najveća razlika u korištenju potpora argumentima.
Izvorni jezik
Engleski