Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 704253

Usporedna evaluacija automatskih prijevoda primjenom tehnologije


Tucaković, Marko
Usporedna evaluacija automatskih prijevoda primjenom tehnologije, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska


CROSBI ID: 704253 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Usporedna evaluacija automatskih prijevoda primjenom tehnologije
(Comparative Evaluation of Automatic Machine Translated Texts)

Autori
Tucaković, Marko

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb, Hrvatska

Datum
22.04

Godina
2014

Stranica
34

Mentor
Seljan, Sanja

Ključne riječi
automatsko prevođenje ; Google Translate ; Yandex.Translate ; perceptivna evaluacija automatskog prevođenja ; točnost ; tečnost ; analiza pogrešaka
(machine translation ; Google Translate ; Yandex.Translate ; perceptive evaluation of machine translation ; adequacy ; fluency ; error analysis)

Sažetak
Cilj rada je predstavljanje rezultata usporedbe dva besplatna online programa za automatsko prevođenje, alata Google Translate i Yandex.Translate, za jezične parove engleski- hrvatski i ruski-hrvatski. Rad se sastoji od dvije cjeline. Prvi dio je teoretski i donosi pregled raznih aspekata automatskog prevođenja, kao što je povijesni razvoj i pregled različitih pristupa problemu automatskog prevođenja. Drugi dio donosi analizu istraživanja koje je provedeno s ciljem da se ocijeni kvaliteta navedenih alata, ali i samog automatskog prevođenja. Samo istraživanje je podijeljeno u dva dijela ; u prvom dijelu su ispitanici ocjenjivali kvalitetu dobivenih prijevoda prema kriterijima točnosti i tečnosti. Drugi dio donosi rezultate analize pogrešaka provedene na odabranim rečenicama.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
3.5.1.5.
MZOS-130-1300646-0909 - Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika (Seljan, Sanja, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Sanja Seljan (mentor)

Avatar Url Marko Tucaković (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Tucaković, Marko
Usporedna evaluacija automatskih prijevoda primjenom tehnologije, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska
Tucaković, M. (2014) 'Usporedna evaluacija automatskih prijevoda primjenom tehnologije', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska.
@phdthesis{phdthesis, author = {Tucakovi\'{c}, Marko}, year = {2014}, pages = {34}, keywords = {automatsko prevo\djenje, Google Translate, Yandex.Translate, perceptivna evaluacija automatskog prevo\djenja, to\v{c}nost, te\v{c}nost, analiza pogre\v{s}aka}, title = {Usporedna evaluacija automatskih prijevoda primjenom tehnologije}, keyword = {automatsko prevo\djenje, Google Translate, Yandex.Translate, perceptivna evaluacija automatskog prevo\djenja, to\v{c}nost, te\v{c}nost, analiza pogre\v{s}aka}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Tucakovi\'{c}, Marko}, year = {2014}, pages = {34}, keywords = {machine translation, Google Translate, Yandex.Translate, perceptive evaluation of machine translation, adequacy, fluency, error analysis}, title = {Comparative Evaluation of Automatic Machine Translated Texts}, keyword = {machine translation, Google Translate, Yandex.Translate, perceptive evaluation of machine translation, adequacy, fluency, error analysis}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font