Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 697273

How much is too much - the treatment of anglicisms in the context of Croatian and German


Babić, Snježana; Gradečak-Erdeljić, Tanja
How much is too much - the treatment of anglicisms in the context of Croatian and German // Linguistics, Culture and Identity in Foreign Language Education / Akbarov, Azamat (ur.).
Sarajevo: Internacionalni Burč univerzitet, 2014. str. 2028-2037


CROSBI ID: 697273 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
How much is too much - the treatment of anglicisms in the context of Croatian and German

Autori
Babić, Snježana ; Gradečak-Erdeljić, Tanja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Linguistics, Culture and Identity in Foreign Language Education

Urednik/ci
Akbarov, Azamat

Izdavač
Internacionalni Burč univerzitet

Grad
Sarajevo

Godina
2014

Raspon stranica
2028-2037

ISBN
978-9958-834-21-9

Ključne riječi
anglicisms, lingua franca, English, Croatian, German, Internet jargon

Sažetak
The aim of this research is to establish the relevance of the results from a survey conducted among the university students of English and German at the University of Osijek construed in order to establish the degree of awareness among the non-native users of English of how anglicisms are treated in the context of Croatian and German language systems and which are the strategies of coping with the pervasive influence of English vocabulary. Preliminary results show that English lexical borrowings from the field of IT technology are used very frequently in their communication via computers and mobile phones and the students acquire rather slowly the suggested Croatian and German equivalents and neologisms in the IT terminology. Three basic strategies of direct borrowing, phonological and morphological adaptation and neologisms will be researched by applying a questionnaire with both lexical and visual prompts for the students in order to elicit responses which will be analysed and put in the context of whether Croatian and German function as a "language of identification" or a "language of communication" (House, 2003).

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
122-1301049-0606 - Kognitivno lingvistički pristup polisemiji u hrvatskome i drugim jezicima (Brdar, Mario, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Tanja Gradečak (autor)

Avatar Url Snježana Babić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Babić, Snježana; Gradečak-Erdeljić, Tanja
How much is too much - the treatment of anglicisms in the context of Croatian and German // Linguistics, Culture and Identity in Foreign Language Education / Akbarov, Azamat (ur.).
Sarajevo: Internacionalni Burč univerzitet, 2014. str. 2028-2037
Babić, S. & Gradečak-Erdeljić, T. (2014) How much is too much - the treatment of anglicisms in the context of Croatian and German. U: Akbarov, A. (ur.) Linguistics, Culture and Identity in Foreign Language Education. Sarajevo, Internacionalni Burč univerzitet, str. 2028-2037.
@inbook{inbook, author = {Babi\'{c}, Snje\v{z}ana and Grade\v{c}ak-Erdelji\'{c}, Tanja}, editor = {Akbarov, A.}, year = {2014}, pages = {2028-2037}, keywords = {anglicisms, lingua franca, English, Croatian, German, Internet jargon}, isbn = {978-9958-834-21-9}, title = {How much is too much - the treatment of anglicisms in the context of Croatian and German}, keyword = {anglicisms, lingua franca, English, Croatian, German, Internet jargon}, publisher = {Internacionalni Bur\v{c} univerzitet}, publisherplace = {Sarajevo} }
@inbook{inbook, author = {Babi\'{c}, Snje\v{z}ana and Grade\v{c}ak-Erdelji\'{c}, Tanja}, editor = {Akbarov, A.}, year = {2014}, pages = {2028-2037}, keywords = {anglicisms, lingua franca, English, Croatian, German, Internet jargon}, isbn = {978-9958-834-21-9}, title = {How much is too much - the treatment of anglicisms in the context of Croatian and German}, keyword = {anglicisms, lingua franca, English, Croatian, German, Internet jargon}, publisher = {Internacionalni Bur\v{c} univerzitet}, publisherplace = {Sarajevo} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font