Pregled bibliografske jedinice broj: 693860
Iso Velikanović kao prevoditelj
Iso Velikanović kao prevoditelj // Dani Josipa i Ivana Kozarca 1999. / Sablić Tomić, Helena ; Grgurovac, Martin (ur.).
Vinkovci, 2000. str. 73-79 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 693860 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Iso Velikanović kao prevoditelj
(Iso Velikanović as a Literary Translator)
Autori
Peričić, Helena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Dani Josipa i Ivana Kozarca 1999.
/ Sablić Tomić, Helena ; Grgurovac, Martin - Vinkovci, 2000, 73-79
ISBN
978-953-156-320-8
Skup
Dani Josipa i Ivana Kozarca 1999.
Mjesto i datum
Vinkovci, Hrvatska, 1999
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Iso Velikanović; književno prevođenje; hrvatski jezik
(Iso Velikanović; literary translation; Croatian language)
Sažetak
U ovom prilogu autorica daje pregled i osvrt na značajnije književne prijevode Ise Velikanovića na hrvatski jezik. Većina pisaca koje je Velikanović preveo (Sienkiewicz, Cervantes, Balzac, Rousseau, Dickens, Tagore, Wilde, Poe, Lawrence, Dos Passos, Graves, Kipling, Lytton Strachey i dr.) upućuje na činjenicu da je put odabira građe za prevođenje temeljen ne samo na književnome ukusu i intuiciji, već i na vrednovateljskoj ulozi prevoditelja: na njegovu dostatnom znanju i iskustvu kojim je kadar razlikovati pravo umjetničko djelo od surogata. U Velikanovićevu prevoditeljskom opusu dolazi do izražaja i spoznajni karakter prevoditeljske djelatnosti. Prevoditelj naime po odabiru materijala izučava cjelokupno stvaralaštvo autora izvornika, ali i njegov svjetonazor ; uspostavlja odnos prevođenoga djela s cjelokupnim stvaralaštvom odabrana pisca te utvrđuje značenje djela/pisca kako u kontekstu nacionalne književnosti kojoj taj pripada tako i u okviru svjetske književnosti. Pored same kakvoće prijevoda, i to je razlogom što je uloga Ise Velikanovića u njegovu prevoditeljskom vremenu nezamjenjiva.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija