Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 69340

Strojno prevođenje kao pomoć u procesu komunikacije


Dovedan, Zdravko; Seljan, Sanja; Vučković, Kristina
Strojno prevođenje kao pomoć u procesu komunikacije // Informatologia, 4 (2002), 35; 283-291 (međunarodna recenzija, pregledni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 69340 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Strojno prevođenje kao pomoć u procesu komunikacije
(Machine Translation As Help in the Communication Process)

Autori
Dovedan, Zdravko ; Seljan, Sanja ; Vučković, Kristina

Izvornik
Informatologia (1330-0067) 4 (2002), 35; 283-291

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, znanstveni

Ključne riječi
strojno prevođenje; prirodni jezik; problemi formalizacije; višeznačnost; ograničenost; podjezik; automatizacija; kvaliteta
(Machine Translation; Natural Language; formalization problems; ambiguity; restriction; sublanguage; automatization; quality)

Sažetak
Danas, više no ikada, prilike zahtijevaju kompjutersku podršku za brzo pronalaženje informacija i prevođenje različitih tekstova. Otvaranje novih tržišta, ekonomski razvoj, kulturna, znanstvena i politička suradnja, kao i medicinsko liječenje zahtijevaju nadilaženje lingvističkih i nacionalnih barijera. Potražnja za strojnim prevođenjem sve je veća. Da bi se preveli samo dokumenti na 12 glavnih jezika EEZ-a, potrebno je prevođenje u 132 smjera. Problem strojnog prevođenja nadilazi granice zemalja. Postavljaju se pitanja: u kojoj mjeri je ono moguće? da li je isplativo? kakva je kvaliteta prijevoda? u kojim slučajevima može zamijeniti čovjeka? da li je moguće potpuno automatsko prevođenje?

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
0130440

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Zdravko Dovedan Han (autor)

Avatar Url Sanja Seljan (autor)

Avatar Url Kristina Kocijan (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Dovedan, Zdravko; Seljan, Sanja; Vučković, Kristina
Strojno prevođenje kao pomoć u procesu komunikacije // Informatologia, 4 (2002), 35; 283-291 (međunarodna recenzija, pregledni rad, znanstveni)
Dovedan, Z., Seljan, S. & Vučković, K. (2002) Strojno prevođenje kao pomoć u procesu komunikacije. Informatologia, 4 (35), 283-291.
@article{article, author = {Dovedan, Zdravko and Seljan, Sanja and Vu\v{c}kovi\'{c}, Kristina}, year = {2002}, pages = {283-291}, keywords = {strojno prevo\djenje, prirodni jezik, problemi formalizacije, vi\v{s}ezna\v{c}nost, ograni\v{c}enost, podjezik, automatizacija, kvaliteta}, journal = {Informatologia}, volume = {4}, number = {35}, issn = {1330-0067}, title = {Strojno prevo\djenje kao pomo\'{c} u procesu komunikacije}, keyword = {strojno prevo\djenje, prirodni jezik, problemi formalizacije, vi\v{s}ezna\v{c}nost, ograni\v{c}enost, podjezik, automatizacija, kvaliteta} }
@article{article, author = {Dovedan, Zdravko and Seljan, Sanja and Vu\v{c}kovi\'{c}, Kristina}, year = {2002}, pages = {283-291}, keywords = {Machine Translation, Natural Language, formalization problems, ambiguity, restriction, sublanguage, automatization, quality}, journal = {Informatologia}, volume = {4}, number = {35}, issn = {1330-0067}, title = {Machine Translation As Help in the Communication Process}, keyword = {Machine Translation, Natural Language, formalization problems, ambiguity, restriction, sublanguage, automatization, quality} }

Časopis indeksira:


  • Scopus


Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • Social Sciences Index
  • Informatics Abstracts - INFA
  • Library and Information Science Abstracts
  • Science Abstracts - SA
  • International Federation of Communication Associations
  • Engineering Index





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font