Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 692688

Tragedija "Trogirski vojvoda" Dmitrija Vasiljeviča Averkieva


Peričić, Helena
Tragedija "Trogirski vojvoda" Dmitrija Vasiljeviča Averkieva // Dani hvarskog kazališta (Razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu) / Batušić, Nikola (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Književni krug Split, 2000. str. 292-300 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)


CROSBI ID: 692688 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Tragedija "Trogirski vojvoda" Dmitrija Vasiljeviča Averkieva
("The Duke of Trogir" - The Tragedy by D. V. Averkiev)

Autori
Peričić, Helena

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), ostalo

Izvornik
Dani hvarskog kazališta (Razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu) / Batušić, Nikola - Zagreb : Split : Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Književni krug Split, 2000, 292-300

ISBN
976-953-154-122-0

Skup
Dani hvarskog kazališta (Dani Hvarskog kazališta)

Mjesto i datum
Hvar, Hrvatska, 05.1999

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
D. V. Averkiev; "Trogirski vojvoda"; tragedija; ruski jezik; 1881.; novootkriveni dramski tekst; domaća narodna predaja; 17. st.; M. Kažotić (Casotti); "Milienco e Dobrila"; roman; talijanski jezik; strana književnost; recepcija; utjecaj
(D. V. Averkiev; "The Duke of Trogir"; tragedy; Russian language; 1881; newly revealed play; Croatian folk legend; 17th century; M. Kažotić (Casotti); "Milienco e Dobrila"; novel; Italian language; foreign literature; reception; influence)

Sažetak
Autorica dolazi do jednoga književnopovijesnog materijalnog otkrića: pronalazi dotad nepoznati dramski tekst na ruskom jeziku 19-stoljetnoga autora, ukazuje na njegovu važnost te nudi analizu teksta. Riječ je o tragediji ruskoga, dosad u Hrvatskoj nepoznatog autora D. V. Averkieva, napisanoj 1881., u razdoblju visokoga ruskog realizma. Tragedija se sastoji se od 5 činova i temelji na „priči uzetoj iz dalmatinske predaje“ koja se oslanja na zbivanja u Trogiru u XVII. st. odnosno na ljubav Miljenka i Zorice. Na tom tragu moguće je Averkievo djelo, pisano u prozi i stihu, dovesti u vezu i uspoređivati s glasovitim Kažotićevim romanom Miljenko i Dobrila, radnjom smještenim u Kaštel-Lukšić. Osim ovim - s komparatističkog gledišta zanimljivim - aspektom teksta Helena Peričić bavi se i sastavnicom stilskoformacijske odnosno poetičke pripadnosti drame (realizam/naturalizam) i problematiziranjem utjecajnosti domaće, hrvatske književnosti, posebice predaje (usmene ili pisane), na strane pisce.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Helena Peričić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Peričić, Helena
Tragedija "Trogirski vojvoda" Dmitrija Vasiljeviča Averkieva // Dani hvarskog kazališta (Razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu) / Batušić, Nikola (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Književni krug Split, 2000. str. 292-300 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)
Peričić, H. (2000) Tragedija "Trogirski vojvoda" Dmitrija Vasiljeviča Averkieva. U: Batušić, N. (ur.)Dani hvarskog kazališta (Razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu).
@article{article, author = {Peri\v{c}i\'{c}, Helena}, editor = {Batu\v{s}i\'{c}, N.}, year = {2000}, pages = {292-300}, keywords = {D. V. Averkiev, "Trogirski vojvoda", tragedija, ruski jezik, 1881., novootkriveni dramski tekst, doma\'{c}a narodna predaja, 17. st., M. Ka\v{z}oti\'{c} (Casotti), "Milienco e Dobrila", roman, talijanski jezik, strana knji\v{z}evnost, recepcija, utjecaj}, isbn = {976-953-154-122-0}, title = {Tragedija "Trogirski vojvoda" Dmitrija Vasiljevi\v{c}a Averkieva}, keyword = {D. V. Averkiev, "Trogirski vojvoda", tragedija, ruski jezik, 1881., novootkriveni dramski tekst, doma\'{c}a narodna predaja, 17. st., M. Ka\v{z}oti\'{c} (Casotti), "Milienco e Dobrila", roman, talijanski jezik, strana knji\v{z}evnost, recepcija, utjecaj}, publisher = {Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Knji\v{z}evni krug Split}, publisherplace = {Hvar, Hrvatska} }
@article{article, author = {Peri\v{c}i\'{c}, Helena}, editor = {Batu\v{s}i\'{c}, N.}, year = {2000}, pages = {292-300}, keywords = {D. V. Averkiev, "The Duke of Trogir", tragedy, Russian language, 1881, newly revealed play, Croatian folk legend, 17th century, M. Ka\v{z}oti\'{c} (Casotti), "Milienco e Dobrila", novel, Italian language, foreign literature, reception, influence}, isbn = {976-953-154-122-0}, title = {"The Duke of Trogir" - The Tragedy by D. V. Averkiev}, keyword = {D. V. Averkiev, "The Duke of Trogir", tragedy, Russian language, 1881, newly revealed play, Croatian folk legend, 17th century, M. Ka\v{z}oti\'{c} (Casotti), "Milienco e Dobrila", novel, Italian language, foreign literature, reception, influence}, publisher = {Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU) ; Knji\v{z}evni krug Split}, publisherplace = {Hvar, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font