Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 691528

Russkij i horvatskij jazyki: transliteracija i/ili transkripcija


Živković, Igor
Russkij i horvatskij jazyki: transliteracija i/ili transkripcija // Kirillica. Ot vozniknovenija do naših dnej / Razlogov, Kirill (ur.).
Sankt Peterburg: Altejja, 2011. str. 260-275


CROSBI ID: 691528 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Russkij i horvatskij jazyki: transliteracija i/ili transkripcija
(The Russian and the Croatian language: a transliteration and / or a transcription)

Autori
Živković, Igor

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Kirillica. Ot vozniknovenija do naših dnej

Urednik/ci
Razlogov, Kirill

Izdavač
Altejja

Grad
Sankt Peterburg

Godina
2011

Raspon stranica
260-275

ISBN
978-5-91419-494-6

Ključne riječi
russkij jazyk, horvatskij jazyk, transliteracija, transkripcija
(Russian language, Croatian language, transliteration, transcription)

Sažetak
Stat'ja obsuždaet temu peredači slov (prežde vsego imen i nazvanij) iz russkogo jazyka v horvatskij jazyk. Opisyvaetsja obstanovka v nastojaščij moment. Mnogie russkojazyčnye slova vhodjat v horvatskij jazyk čerez anglijskij jazyk, i, takim sposobom, narušaetsja logika slavjanskih jazykov i im svojstvennye grammatičeskie pravila. Orfografičeskie pravila horvatskogo jazyka rešajut etu problemu po-raznomu. V stat'e predlagaetsja sistematičeskaja peredača slov v treh šagah: snačala transliteracija, potom transkripcija i, v konce, oboznačenie udarenij.

Izvorni jezik
Rus

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Igor Živković (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Živković, Igor
Russkij i horvatskij jazyki: transliteracija i/ili transkripcija // Kirillica. Ot vozniknovenija do naših dnej / Razlogov, Kirill (ur.).
Sankt Peterburg: Altejja, 2011. str. 260-275
Živković, I. (2011) Russkij i horvatskij jazyki: transliteracija i/ili transkripcija. U: Razlogov, K. (ur.) Kirillica. Ot vozniknovenija do naših dnej. Sankt Peterburg, Altejja, str. 260-275.
@inbook{inbook, author = {\v{Z}ivkovi\'{c}, Igor}, editor = {Razlogov, K.}, year = {2011}, pages = {260-275}, keywords = {russkij jazyk, horvatskij jazyk, transliteracija, transkripcija}, isbn = {978-5-91419-494-6}, title = {Russkij i horvatskij jazyki: transliteracija i/ili transkripcija}, keyword = {russkij jazyk, horvatskij jazyk, transliteracija, transkripcija}, publisher = {Altejja}, publisherplace = {Sankt Peterburg} }
@inbook{inbook, author = {\v{Z}ivkovi\'{c}, Igor}, editor = {Razlogov, K.}, year = {2011}, pages = {260-275}, keywords = {Russian language, Croatian language, transliteration, transcription}, isbn = {978-5-91419-494-6}, title = {The Russian and the Croatian language: a transliteration and / or a transcription}, keyword = {Russian language, Croatian language, transliteration, transcription}, publisher = {Altejja}, publisherplace = {Sankt Peterburg} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font