Pregled bibliografske jedinice broj: 690960
Izazovi interpretacije – uloga arhivskoga gradiva u muzejskoj struci
Izazovi interpretacije – uloga arhivskoga gradiva u muzejskoj struci // 4. zagrebački arhivski dan : arhivistika – kultura – znanost : partnerstvo za razvoj, Zagreb, 30. studenoga 2012. : zbornik radova / Molnar, Branka (ur.).
Zagreb: Zagrebačko arhivističko društvo (ZAD), 2013. str. 37-48 (predavanje, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), stručni)
CROSBI ID: 690960 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Izazovi interpretacije – uloga arhivskoga gradiva u muzejskoj struci
(Challenges of interpretation – the role of archival material in museum profession)
Autori
Mašić, Boris ; Šojat-Bikić, Maja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), stručni
Izvornik
4. zagrebački arhivski dan : arhivistika – kultura – znanost : partnerstvo za razvoj, Zagreb, 30. studenoga 2012. : zbornik radova
/ Molnar, Branka - Zagreb : Zagrebačko arhivističko društvo (ZAD), 2013, 37-48
ISBN
978-953-99478-4-0
Skup
4. zagrebački arhivski dan : arhivistika – kultura – znanost : partnerstvo za razvoj
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 30.11.2012
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
baština; korisnik; arhiv; knjižnica; muzej; interpretacija; muzejska izložba
(heritage; user; archive; library; museum; interpretation; museum exhibition)
Sažetak
U radu se tematizira uloga arhivskoga gradiva u muzejskoj interpretaciji. U okviru toga istaknuto je što se sve može smatrati dokumentom, odnosno muzealijom u procesu proizvodnje muzejskog znanja putem muzejske izložbe. Problematizira se fragmentiranost baštine nastale tradicionalnom, funkcionalno uvjetovanom, AKM diferencijacijom. Nadalje, istaknuti su i problemi koji nastaju tijekom istraživačkog rada, a koji su rezultat iste te diferencijacije. Naime, različiti pristupi sabiranju, obradi, dokumentiranju i čuvanju građe, uvriježeni u pojedinim baštinskim zajednicama, nameću nužnost barem minimalnog poznavanja pojedine baštinske prakse kako bi interpretacijski potencijal tematskih muzejskih sadržaja bio maksimalno iskorišten. Takav pristup nerijetko rezultira dvojbama oko adekvatnog medija prezentacije odabrane građe (izvornog / reproduktivnog) s obzirom na posebnosti muzejske u odnosu na druge baštinske struke. Cilj rada je, dakle, ukazati na neophodnost holističkog pristupa AKM djelatnika baštinskoj tematici te na potrebu prihvaćanja interdisciplinarne paradigme u AKM projektima, a za dobrobit korisnika.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti