Pregled bibliografske jedinice broj: 689675
Migrantsko iskustvo u djelima đurđevećkoga književnika Slavka Čambe
Migrantsko iskustvo u djelima đurđevećkoga književnika Slavka Čambe // Didov san. Transgranična iskustva hrvatskih iseljenika / Čapo, Jasna ; Hornstein Tomić, Caroline ; Jurčević, Katica (ur.).
Zagreb: Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF) ; Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, 2014. str. 43-75
CROSBI ID: 689675 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Migrantsko iskustvo u djelima đurđevećkoga književnika Slavka Čambe
(Migration experience in the works of Slavko Čamba of Đurđevec)
Autori
Piškorec, Velimir
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Didov san. Transgranična iskustva hrvatskih iseljenika
Urednik/ci
Čapo, Jasna ; Hornstein Tomić, Caroline ; Jurčević, Katica
Izdavač
Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF) ; Institut društvenih znanosti Ivo Pilar
Grad
Zagreb
Godina
2014
Raspon stranica
43-75
ISBN
978-953-6020-84-3
Ključne riječi
Slavko Čamba, Đurđevec, đurđevečki govor, kajkavsko narječje, hrvatska književnost, migrantsko iskustvo, Hrvatska, Austrija
(Slavko Čamba, Đurđevec, local dialect of Đurđevec, Kajkavian dialect, Croatian literature, migration experience, Croatia, Austria)
Sažetak
U radu se tematizira migrantsko iskustvo u djelima đurđevečkoga književnika Slavka Čambe (1930.), koji je od 1967. do 1991. godine živio u Austriji kao ekonomski i politički migrant. Čambini tekstovi s migrantskom tematikom najzastupljeniji su u pjesničkome dijelu knjige Brazde (1979.), u zbirci poezije Moje živlejne (2000.) i u proznome djelu Žrtve tuđine (2002.). Tematskom analizom tih tekstova utvrđena su sljedeća specifična obilježja proučavana korpusa: 1. rodoljubna tematika s jasno izraženim prohrvatskim i prokršćanskim, odnosno antikomunističkim i antititoističkim stavom, 2. tematiziranje svojevrsne "iseljeničke tuge", depresivnosti, teškoća i tragike iseljeničke svakodnevice, 3. afirmativan i idealiziran prikaz zavičaja i povratka, 4. emocionalna distanca spram zemlje useljenja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Napomena
Budući da su gotovo sva djela Slavka Čambe tiskana u vlastitoj nakladi, poznata su tek uskom, uglavnom lokalnom krugu čitatelja. U ovoj književnoj studiji pretisnut je iz tih djela velik broj Čambinih tekstova o iseljeničkoj tematici pa je na taj način ovaj dio književnikova opusa sada dostupan i široj - znanstvenoj i općoj, nacionalnoj i međunarodnoj javnosti. Kako je pak dobar dio tih tekstova napisan na izvornome mjesnome kajkavskome govoru podravskoga gradića Đurđevca, rad je ujedno i ekolingvistički doprinos očuvanju i promicanju hrvatske općenito nematerijalne i specifično jezične baštine kao znakovno-resursne i performativne sastavnice nacionalnoga idetiteta.