Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 689081

Josip Torbarina spram prevođenja u razdoblju između dva svjetska rata


Peričić, Helena
Josip Torbarina spram prevođenja u razdoblju između dva svjetska rata // Glasje : časopis za književnost i umjetnost, 1 (1994), 2; 124-132 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 689081 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Josip Torbarina spram prevođenja u razdoblju između dva svjetska rata
(Josip Torbarina and Translating Literature in the Period Between the World Wars)

Autori
Peričić, Helena

Izvornik
Glasje : časopis za književnost i umjetnost (1330-3201) 1 (1994), 2; 124-132

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Josip Torbarina; književno prevođenje; razdoblje između svjetskih ratova
(Josip Torbarina; literary translation; period between the world wars)

Sažetak
Josip Torbarina (1902.-1986.), hrvatski prevoditelj i kulturni djelatnik, istakao se u razdoblju između svjetskih ratova prevođenjem engleskoga lirskog pjesništva (J. Galsworthy, C. A. Dawson Scott, C. Dawson Scott, H. Ould). Doživljavajući te tekstove kao prigodne, razvidno je da Torbarina u njihovu prevođenju nije imao većih pretenzija pa se držao uglavnom značenjske razine, ne pridajući osobitu pozornost stilskoj. Stoga se može zaključiti kako ti prijevodi ne potvrđuju one kriterije književnoga prevođenja koje u vlastitim napisima obrazlaže Josip Torbarina, niti oni odražavaju strogost i preciznost koje će obilježavati Torbarinine kasnije prijevode Shakespeareovih dramskih djela.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Helena Peričić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Peričić, Helena
Josip Torbarina spram prevođenja u razdoblju između dva svjetska rata // Glasje : časopis za književnost i umjetnost, 1 (1994), 2; 124-132 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Peričić, H. (1994) Josip Torbarina spram prevođenja u razdoblju između dva svjetska rata. Glasje : časopis za književnost i umjetnost, 1 (2), 124-132.
@article{article, author = {Peri\v{c}i\'{c}, Helena}, year = {1994}, pages = {124-132}, keywords = {Josip Torbarina, knji\v{z}evno prevo\djenje, razdoblje izme\dju svjetskih ratova}, journal = {Glasje : \v{c}asopis za knji\v{z}evnost i umjetnost}, volume = {1}, number = {2}, issn = {1330-3201}, title = {Josip Torbarina spram prevo\djenja u razdoblju izme\dju dva svjetska rata}, keyword = {Josip Torbarina, knji\v{z}evno prevo\djenje, razdoblje izme\dju svjetskih ratova} }
@article{article, author = {Peri\v{c}i\'{c}, Helena}, year = {1994}, pages = {124-132}, keywords = {Josip Torbarina, literary translation, period between the world wars}, journal = {Glasje : \v{c}asopis za knji\v{z}evnost i umjetnost}, volume = {1}, number = {2}, issn = {1330-3201}, title = {Josip Torbarina and Translating Literature in the Period Between the World Wars}, keyword = {Josip Torbarina, literary translation, period between the world wars} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font