Pregled bibliografske jedinice broj: 687788
The Vernacular Translation of the Vita Adae et Evae in the Croatian Glagolitic Manuscripts
The Vernacular Translation of the Vita Adae et Evae in the Croatian Glagolitic Manuscripts // IVe Colloque international sur les littératures apocryphes juive et chrétienne "La Vie d'Adam et Ève et les traditions adamiques" / The 4th International Colloquium on Jewish and Christian Apocryphal Literatures "The Life of Adam and Eve and Adamic Traditions"
Ženeva, Švicarska; Lausanne, Švicarska, 2014. (predavanje, nije recenziran, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 687788 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
The Vernacular Translation of the Vita Adae et Evae in the Croatian Glagolitic Manuscripts
Autori
Turkalj, Lucija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Skup
IVe Colloque international sur les littératures apocryphes juive et chrétienne "La Vie d'Adam et Ève et les traditions adamiques" / The 4th International Colloquium on Jewish and Christian Apocryphal Literatures "The Life of Adam and Eve and Adamic Traditions"
Mjesto i datum
Ženeva, Švicarska; Lausanne, Švicarska, 07.01.2014. - 10.01.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
The Life of Adam and Eve; apocryphon; Žgombić Miscellany; Fatević Miscellany
Sažetak
Over a hundred discovered manuscripts testify the lively interest which the Latin Life of Adam and Eve has enjoyed in the West throughout the centuries. In its late form, the Vita Adae et Evae has also found a way into the Croatian Glagolitic literature, occuring in the same translation in the two Croatian Glagolitic miscellanies (the Žgombić Miscellany from the 16th and the Fatević Miscellany from the 17th century). The content and contrastive textual analysis conducted in this paper will provide some additional data to the knowing both of the late Latin redactional group and the vernacular variant version. The second aim is to put the elements of this tradition in relation to the ones of the other Adamic works in the Croatian Glagolitic manuscripts.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
090-0900998-0993 - Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (Nazor, Anica, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Staroslavenski institut , Zagreb
Profili:
Lucija Turkalj Čulinović
(autor)