Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 684652

Da Isabella a Elisabetta, dalla tragedia al libretto


Radoš-Perković, Katja
Da Isabella a Elisabetta, dalla tragedia al libretto // L’Italia e le arti. Lingua e letteratura a dialogo con arte, musica e spettacolo
Salzburg, Austrija, 2012. (predavanje, nije recenziran, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 684652 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Da Isabella a Elisabetta, dalla tragedia al libretto
(Froma Isabella to Elisabetta, from Tragedy to Libretto)

Autori
Radoš-Perković, Katja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Skup
L’Italia e le arti. Lingua e letteratura a dialogo con arte, musica e spettacolo

Mjesto i datum
Salzburg, Austrija, 05.09.2012. - 08.09.2012

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Nije recenziran

Ključne riječi
Filippo; Alfieri; Don Carlos; Schiller; Verdi; Isabella; Elisabetta

Sažetak
Il libretto dell’opera lirica Don Carlos di Giuseppe Verdi, steso in francese (du Locle e Méry) e tradotto in italiano (Achille de Lauzières) nel 1867, poi modificato, ridotto e riproposto nella versione in quattro atti del 1884, si basa sull’omonima tragedia di Friedrich Schiller Don Karlos, Infante von Spanien del 1787, ma prende spunto anche dalla tragedia Filippo di Vittorio Alfieri di poco antecedente al lavoro di Schiller. La relazione si propone di indagare in particolare la trasformazione dell’unico personaggio femminile alfieriano, la regina Isabella, nell’Elisabetta verdiana attraverso il filtro della regina di Valois schilleriana che si interpone tra le due. Inoltre, si vuole rilevare l’importanza drammaturgica dei personaggi femminili nell’intreccio, dato che nella tragedia di Alfieri ne troviamo soltanto uno, Isabella, in quella di Schiller ben sei personaggi femminili (e una bimba), mentre il libretto si limita a tre, di cui uno dei ruoli più importanti, sia musicalmente che drammaturgicamente, è dedicato alla principessa Eboli. Verrà presa in considerazione la versione italiana del libretto in cinque atti.

Izvorni jezik
Ita

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1301070-1055 - Hrvatsko-talijanski kulturni odnosi (Roić, Sanja, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Katja Radoš-Perković (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Radoš-Perković, Katja
Da Isabella a Elisabetta, dalla tragedia al libretto // L’Italia e le arti. Lingua e letteratura a dialogo con arte, musica e spettacolo
Salzburg, Austrija, 2012. (predavanje, nije recenziran, sažetak, znanstveni)
Radoš-Perković, K. (2012) Da Isabella a Elisabetta, dalla tragedia al libretto. U: L’Italia e le arti. Lingua e letteratura a dialogo con arte, musica e spettacolo.
@article{article, author = {Rado\v{s}-Perkovi\'{c}, Katja}, year = {2012}, keywords = {Filippo, Alfieri, Don Carlos, Schiller, Verdi, Isabella, Elisabetta}, title = {Da Isabella a Elisabetta, dalla tragedia al libretto}, keyword = {Filippo, Alfieri, Don Carlos, Schiller, Verdi, Isabella, Elisabetta}, publisherplace = {Salzburg, Austrija} }
@article{article, author = {Rado\v{s}-Perkovi\'{c}, Katja}, year = {2012}, keywords = {Filippo, Alfieri, Don Carlos, Schiller, Verdi, Isabella, Elisabetta}, title = {Froma Isabella to Elisabetta, from Tragedy to Libretto}, keyword = {Filippo, Alfieri, Don Carlos, Schiller, Verdi, Isabella, Elisabetta}, publisherplace = {Salzburg, Austrija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font