Pregled bibliografske jedinice broj: 683982
Sociokulturna kompetencija
Sociokulturna kompetencija // Hrvatski B1: opisni okvir referentne razine B1 / Grgić, Ana ; Gulešić Machata, Milvia ; Nazalević Čučević, Iva (ur.).
Zagreb: FF Press, 2013. str. 245-256
CROSBI ID: 683982 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Sociokulturna kompetencija
(Intercultural competence)
Autori
Gulešić Machata, Milvia
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Hrvatski B1: opisni okvir referentne razine B1
Urednik/ci
Grgić, Ana ; Gulešić Machata, Milvia ; Nazalević Čučević, Iva
Izdavač
FF Press
Grad
Zagreb
Godina
2013
Raspon stranica
245-256
ISBN
978-953-175-468-2
Ključne riječi
sociokulturna kompetencija, ZEROJ, B1
(intercultural competence, CEFRL, B1)
Sažetak
U poglavlju je riječ o sociokulturnoj kompetenciji na razini B1 u hrvatskom kao inom jeziku. Govornik na razini B1 upoznat je sa svakodnevnim životom u Hrvatskoj, s uvjetima života i s međuljudskim odnosima. Također je upoznat s nekim osnovnim podacima koji se tiču hrvatske povijesti, zemljopisa, prirode, društva i političkoga uređenja, tj. s činjenicama, ali i sa stavovima prema tim činjenicama. Uz to poznaje najčešće društvene konvencije i najvažnija ritualna ponašanja u Hrvatskoj. Govornik na razini B1 upoznat je s neverbalnom komunikacijom tipičnom za hrvatski kulturni prostor. Uz to što je sociokulturno kompetentan, govornik na razini B1 također je i sociolingvistički kompetentan, dobro poznaje uporabu lične zamjenice za drugo lice množine iz poštovanja, uporabu različitih pozdrava, načina oslovljavanja i sl. Govornik na razini B1 poznaje odnos (sličnosti i razlike) između vlastite kulture „svijeta podrijetla“ i hrvatske kulture „svijeta ciljne zajednice“. Svjestan je toga odnosa i razumije ga. Najčešće poznaje i neku drugu kulturu (druge kulture), pa mu ta šira svijest pomaže da stavi vlastitu i hrvatsku kulturu u širi kontekst. On je poveznica među (najmanje) dvjema kulturama, most među njima, međukulturni posrednik. Međutim, prije nego se izrade programi koji obuhvaćaju određene teme za razvijanje sociokulturne kompetencije, dakle prije nego se u program uključe određene makrostrukturne i mikrostrukturne kategorije sadržaja, potrebno je napraviti analizu potreba.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-0000000-3623 - Metodologija i izrada udžbenika i testiranja za hrvatski kao drugi/strani jezik (Pranjković, Ivo, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Milvia Gulešić Machata
(autor)