Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 665847

Frangešov prijevod Stendhalovih "Talijanskih kronika"


Pavlović, Cvijeta
Frangešov prijevod Stendhalovih "Talijanskih kronika" // Zbornik o Ivi Frangešu. Hrvatski književni povjesničari. Znanstveni zbornici, sv. 13. / Maštrović, Tihomil (ur.).
Zagreb: Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, 2013. str. 271-284 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 665847 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Frangešov prijevod Stendhalovih "Talijanskih kronika"
(Frangeš's Translation of Stendhal's "Italian Chronicles" (Chroniques italiennes))

Autori
Pavlović, Cvijeta

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Zbornik o Ivi Frangešu. Hrvatski književni povjesničari. Znanstveni zbornici, sv. 13. / Maštrović, Tihomil - Zagreb : Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, 2013, 271-284

ISBN
978-953-7823-16-0

Skup
Međunarodni znanstveni skup o Ivi Frangešu

Mjesto i datum
Trst, Italija; Zagreb, Hrvatska, 19.04.2012. - 21.04.2012

Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Frangeš; Stendhal; "Talijanske kronike"; prijevod; svjetska književnost
(Frangeš; Stendhal; "Italian Chronicles" (Chroniques italiennes); translation; world literature)

Sažetak
Komparativna analiza Frangešove "Povijesti hrvatske književnosti" rasvjetljuje postupke kojima je autor nacionalnu književnost uokvirio u kontekst svjetske književnosti. U takvom okviru u Frangešovim je prosudbama posebno mjesto zauzeo francuski književnik Marie-Henri Beyle, koji se pod pseudonimom Stendhal trajno nadahnjivao isustvom boravka u Italiji. Stendhalova biografija i Stendhalovo književno djelo ušli su u Frangešov kanon svjetske književnosti u dvostrukome ključu: s jedne strane kroz isticanje Stenhala kao jednoga od odabranih svjetskih klasika uz pomoć kojih se lakše tumače dometi pojedine, u ovom slučaju domaće, hrvatske književnosti i kulture, a s druge strane putem prakse književnoga prevođenja njegova djela, tj. njegovih "Talijanskih kronika" (prev. 1948. ; 1985. ; 1997.). U tom spletu Frangešovih nastojanja, članak uspostavlja odnos postojećih ili nepostojećih prijevoda prema oblikovanju pojma svjetske književnosti.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-0000000-0788 - Europski kontekst hrvatske književnosti (Pavlović, Cvijeta, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Cvijeta Pavlović (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Pavlović, Cvijeta
Frangešov prijevod Stendhalovih "Talijanskih kronika" // Zbornik o Ivi Frangešu. Hrvatski književni povjesničari. Znanstveni zbornici, sv. 13. / Maštrović, Tihomil (ur.).
Zagreb: Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, 2013. str. 271-284 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Pavlović, C. (2013) Frangešov prijevod Stendhalovih "Talijanskih kronika". U: Maštrović, T. (ur.)Zbornik o Ivi Frangešu. Hrvatski književni povjesničari. Znanstveni zbornici, sv. 13..
@article{article, author = {Pavlovi\'{c}, Cvijeta}, editor = {Ma\v{s}trovi\'{c}, T.}, year = {2013}, pages = {271-284}, keywords = {Frange\v{s}, Stendhal, "Talijanske kronike", prijevod, svjetska knji\v{z}evnost}, isbn = {978-953-7823-16-0}, title = {Frange\v{s}ov prijevod Stendhalovih "Talijanskih kronika"}, keyword = {Frange\v{s}, Stendhal, "Talijanske kronike", prijevod, svjetska knji\v{z}evnost}, publisher = {Hrvatski studiji Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Trst, Italija; Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {Pavlovi\'{c}, Cvijeta}, editor = {Ma\v{s}trovi\'{c}, T.}, year = {2013}, pages = {271-284}, keywords = {Frange\v{s}, Stendhal, "Italian Chronicles" (Chroniques italiennes), translation, world literature}, isbn = {978-953-7823-16-0}, title = {Frange\v{s}'s Translation of Stendhal's "Italian Chronicles" (Chroniques italiennes)}, keyword = {Frange\v{s}, Stendhal, "Italian Chronicles" (Chroniques italiennes), translation, world literature}, publisher = {Hrvatski studiji Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Trst, Italija; Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font