Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 662231

Deutsche während-Sätze und ihre kroatischen Entsprechungen


Zirdum, Zrinka
Deutsche während-Sätze und ihre kroatischen Entsprechungen, 2001., diplomski rad, Pedagoški fakultet, Osijek


CROSBI ID: 662231 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Deutsche während-Sätze und ihre kroatischen Entsprechungen
(German „während“-Clauses and their Croatian Equivalents)

Autori
Zirdum, Zrinka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad

Fakultet
Pedagoški fakultet

Mjesto
Osijek

Datum
22.02

Godina
2001

Stranica
60

Mentor
Petrović, Velimir

Ključne riječi
Deutsch; Kroatisch; Syntax; deutsche während-Sätze; kroatische „dok“-Sätze; kontrastive Analyse
(German language; Croatian; syntax; German „während“-clauses; Croatian „dok“-clauses; contrastive analysis)

Sažetak
Untersuchungsgegenstand dieser Diplomarbeit sind Tempral- und Adversativsätze mit „während“ im Deutschen und ihre kroatischen Übersetzungsäquivalente. Die Untersuchung wird an einem aus deutschsprachigen literarischen Werken und ihren kroatischen Überseetzungen exzerpierten Korpus von je 169 Sätzen in beiden Sprachen durchgeführt. Im abschließenden Teil der Arbeit wird geschlussfolgert, dass das kroatische „dok“ semantisch umfangreicher als das dt. „während“ ist, weil es auch die Bedeutung von „bis“ und „solange“ realisieren kann. Neben dem „dok“-Satz kommen als Ubersetzungsäquivalente noch Partizipialphrase mit Partizip des Präsens in temporaler und „a“-Satz in adversativer Bedeutung vor. Im Tempusgebrauch besteht kein Unterschied, wenn es um Präsens und Futur I geht. Den deutschen Zeitformen der Vergangenheit (Perfekt, Präteritum, Plusquamperfekt) entspricht in den meisten Fällen das kroatische Perfekt. Die übrigen kroatischen Zeitformen der Vergangenheit (Aorist, Plusquamperfekt) kommen nur vereinzelt vor.

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Velimir Petrović (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Zirdum, Zrinka
Deutsche während-Sätze und ihre kroatischen Entsprechungen, 2001., diplomski rad, Pedagoški fakultet, Osijek
Zirdum, Z. (2001) 'Deutsche während-Sätze und ihre kroatischen Entsprechungen', diplomski rad, Pedagoški fakultet, Osijek.
@phdthesis{phdthesis, author = {Zirdum, Zrinka}, year = {2001}, pages = {60}, keywords = {Deutsch, Kroatisch, Syntax, deutsche w\"{a}hrend-S\"{a}tze, kroatische „dok“-S\"{a}tze, kontrastive Analyse}, title = {Deutsche w\"{a}hrend-S\"{a}tze und ihre kroatischen Entsprechungen}, keyword = {Deutsch, Kroatisch, Syntax, deutsche w\"{a}hrend-S\"{a}tze, kroatische „dok“-S\"{a}tze, kontrastive Analyse}, publisherplace = {Osijek} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Zirdum, Zrinka}, year = {2001}, pages = {60}, keywords = {German language, Croatian, syntax, German „w\"{a}hrend“-clauses, Croatian „dok“-clauses, contrastive analysis}, title = {German „w\"{a}hrend“-Clauses and their Croatian Equivalents}, keyword = {German language, Croatian, syntax, German „w\"{a}hrend“-clauses, Croatian „dok“-clauses, contrastive analysis}, publisherplace = {Osijek} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font