Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 660255

Adjektivische Komposita im Deutschen und ihre Entsprechungen im Serbokroatischen


Franjić, Valerija
Adjektivische Komposita im Deutschen und ihre Entsprechungen im Serbokroatischen, 1985., diplomski rad, Pedagoški fakultet, Osijek


CROSBI ID: 660255 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Adjektivische Komposita im Deutschen und ihre Entsprechungen im Serbokroatischen
(Compound Adjectives in German and their Equivalents in Serbo-Croatian)

Autori
Franjić, Valerija

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad

Fakultet
Pedagoški fakultet

Mjesto
Osijek

Datum
15.11

Godina
1985

Stranica
45

Mentor
Petrović, Velimir

Ključne riječi
Deutsch; Serbokroatisch; Wortbildung; adjektivische Komposita; serbokroatische Übersetzungsäquivalente; kontrastive Analyse
(German language; Serbo-Croatian; compound adjectives; Serbo-Croatian translation equivalents; contrastive analysis)

Sažetak
Gegenstand dieser Diplomarbeit sind 139 adjektivische Komposita im Deutschen und ihre sk. Entsprechungen. Zuerst werden die Struktur und Semantik der dt. Belege beschrieben und mit der Ausdrucksform ihrer sk. Übersetzungsäquivalente verglichen. Die Untersuchung basiert auf einem aus Thomas Manns Roman „Der Zauberberg“ und seiner Übersetzung exzerpierten Korpus von je 139 deutschen und serbokroatischen Belegen. Die deutschen Komposita werden in Determinativ- und Kopulativkomposita eingeteilt. In je 15 Fällen ist das sk. Übersetzungsäquivalent auch ein Determinativ- oder Kopulativkompositum (hellblond – svijetloplav, serbokroatisch - srpskohrvatski). Zu 41 dt. Komposita kommen im Sk. Ableitungen vor (geräuschvoll – bučan, merkwürdig – čudan, kastanienbraun – kestenjast, lachlustig - smješljiv). 68 sk. Entsprechungen sind Wortgruppen (wasserblau – vodnjikavo plav, halbaufrichtig – upola iskren, grauwollen – od sive vune, blutbesudelt – umrljan krvlju).

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek

Profili:

Avatar Url Velimir Petrović (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Franjić, Valerija
Adjektivische Komposita im Deutschen und ihre Entsprechungen im Serbokroatischen, 1985., diplomski rad, Pedagoški fakultet, Osijek
Franjić, V. (1985) 'Adjektivische Komposita im Deutschen und ihre Entsprechungen im Serbokroatischen', diplomski rad, Pedagoški fakultet, Osijek.
@phdthesis{phdthesis, author = {Franji\'{c}, Valerija}, year = {1985}, pages = {45}, keywords = {Deutsch, Serbokroatisch, Wortbildung, adjektivische Komposita, serbokroatische \"{U}bersetzungs\"{a}quivalente, kontrastive Analyse}, title = {Adjektivische Komposita im Deutschen und ihre Entsprechungen im Serbokroatischen}, keyword = {Deutsch, Serbokroatisch, Wortbildung, adjektivische Komposita, serbokroatische \"{U}bersetzungs\"{a}quivalente, kontrastive Analyse}, publisherplace = {Osijek} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Franji\'{c}, Valerija}, year = {1985}, pages = {45}, keywords = {German language, Serbo-Croatian, compound adjectives, Serbo-Croatian translation equivalents, contrastive analysis}, title = {Compound Adjectives in German and their Equivalents in Serbo-Croatian}, keyword = {German language, Serbo-Croatian, compound adjectives, Serbo-Croatian translation equivalents, contrastive analysis}, publisherplace = {Osijek} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font