Pregled bibliografske jedinice broj: 659884
Kolokacije u inojezičnome hrvatskom
Kolokacije u inojezičnome hrvatskom // Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu, 5 (2013), 233-249 (domaća recenzija, članak, stručni)
CROSBI ID: 659884 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kolokacije u inojezičnome hrvatskom
(Collocations in Croatian as a foreign language)
Autori
Burić, Helena ; Lasić, Josip
Izvornik
Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu (1846-9426) 5
(2013);
233-249
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
usvajanje jezika ; inojezični hrvatski ; leksički pristup ; kolokacije
(language acquisition ; Croatian as a foreign language ; collocation ; textbooks)
Sažetak
The modern methods of teaching Croatian as a second or a foreign language are focused mainly on the communicational approach to learning. The communicational approach in teaching foreign languages sets the students and their needs at the center of the teaching process. The lexical approach is becoming the focus of the teaching process and language learning is shifted from the traditional conception of language as a set of grammatical rules to the assumption that language consists of lexical components or multimember lexical units that can be adopted as one word. Collocations occupy a central place among these lexical circuits. It is very important to recognize them and to utilize their potential in the development of all communication competence in teaching Croatian as a second or a foreign language. This paper defines collocations as extremely important lexical units in foreign language learning and explaines the most common structural type of bondes within the collocations through a list of collocations collected in three textbooks for the Croatian language learning.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija