Pregled bibliografske jedinice broj: 656787
Jezičnometodički prinos Grigora Viteza
Jezičnometodički prinos Grigora Viteza // Monografija Veliki vidar - stoljeće Grigora Viteza / Protrka Štimec, Marina ; Zalar, Diana ; Zima, Dubravka (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2013. str. 127-140 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 656787 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Jezičnometodički prinos Grigora Viteza
(Grigir Vitez’ Contribution to Language Methodology)
Autori
Petrović, Bernardina ; Vignjević, Jelena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Monografija Veliki vidar - stoljeće Grigora Viteza
/ Protrka Štimec, Marina ; Zalar, Diana ; Zima, Dubravka - Zagreb : Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2013, 127-140
ISBN
978-953-7210-62-5
Skup
Veliki vidar - stoljeće Grigora Viteza
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 24.11.2011. - 25.11.2011
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Grigor Vitez; udžbenik; metodika hrvatskoga jezika
(Grigor Vitez; course book; language methodology; language ideology)
Sažetak
Grigor Vitez poznat je i prepoznat ponajprije kao vrstan i omiljen dječji pjesnik čije su pjesme desetljećima nezaobilaznim štivom u nižim razredima osnovnoškolskoga obrazovanja. Slabo je i nedostatno međutim razmatrana Vitezova stručna djelatnost, izvan ozbiljne je recepcije ostala njegova opsežna i vrlo vrijedna prevoditeljska aktivnost, a zaboravljen je i njegov malen, ali važan prinos metodici hrvatskoga jezika o kojemu će se raspravljati u ovome radu. Vitez je naime zajedno s Ivom Frolom, pomoćnikom ministra prosvjete nakon 1945. i (su)autorom nekoliko jezičnih udžbenika i elementarnih gramatičkih i pravopisnih priručnika, sastavio udžbenik Naš jezik : gramatika i pravopis za IV. razred osnovne škole koji je objavljen 1947. godine u Zagrebu u izdanju Nakladnoga zavoda Hrvatske. S obzirom na to da je udžbenik tiskan dvije godine nakon završetka Drugoga svjetskog rata i da je nastao u specifičnim sociolingvističkim okolnostima, valja ponajprije istražiti njegove gramatičke osnove i lingvometodičke predloške. U radu se navode jezikoslovni izvori koji su bili polazištem Frolova i Vitezova udžbenika, opisuju metodičke značajke toga udžbenika i analiziraju izvanjezične prilike u kojima je nastao. Istraženo je kojim su se tadanjim suvremenim priručnicima poslužili autori da bi oblikovali gramatičke okvire svojega udžbenika, koji su im priručnici bili polazištem, kako su se njihove teorijske i metodološke pretpostavke odrazile na metodiku hrvatskoga jezika i zašto je koncepcija toga udžbenika desetljećima bila uzorom i polazištem jezičnim udžbenicima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija