Pregled bibliografske jedinice broj: 656509
Utjecaj teksta na stranom jeziku na govornu produkciju na hrvatskom jeziku
Utjecaj teksta na stranom jeziku na govornu produkciju na hrvatskom jeziku // Očekivanja, postignuća i perspektive u teoriji i praksi ranog i primarnog odgoja i obrazovanja / Jurčević Lozančić, Anka (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2010. str. 279-289 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 656509 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Utjecaj teksta na stranom jeziku na govornu produkciju na hrvatskom jeziku
(The Impact of a Text in the Foreign Language on Speaking in the Mother Tongue)
Autori
Mikulec, Alenka ; Šimek Cvitković, Sonja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Očekivanja, postignuća i perspektive u teoriji i praksi ranog i primarnog odgoja i obrazovanja
/ Jurčević Lozančić, Anka - Zagreb : Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2010, 279-289
ISBN
978-953-7210-29-8
Skup
11. dani Mate Demarina
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 11.11.2010. - 13.11.2010
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
usvajanje stranoga jezika ; govorna produkcija ; višestruke kompetencije ; komunikacijske strategije
(second language acquisition ; speaking ; multi-competence ; communication strategies)
Sažetak
Proteklih dvadesetak i više godina možemo uočiti kako postoji velik broj istraživanja koja se bave procesom usvajanja stranih jezika, kao i istraživanja višejezičnog razvoja. Rezultat tih istraživanja su brojne teorije i modeli čiji je cilj dati iscrpniji uvid u proces usvajanja jezika. Također, na temelju postojećih teorija (npr. De Angelis i Selinker, 2001, Cook, 2002, 2003, Herdina i Jesner, 2002) možemo zaključiti kako pri proučavanju usvajanja jezika i dvo/višejezičnosti nije moguće odvojeno promatrati sustave dvaju (ili više) jezika, već je nužno uzeti u obzor sve jezične sustave i proučavati njihove međusobne utjecaje. Međujezični utjecaji posebno dolaze do izražaja pri govornoj produkciji gdje, za razliku od pisanja, koje omogućuje izmjene i popravke, uglavnom nemamo vremena za pauze niti za dodatna razmišljanja kako nešto reći. Cilj je ovog rada, na temelju kvalitativne analize podataka utvrditi utječe li znanje stranoga jezika na govornu produkciju na materinskom jeziku. Uzorak čini 26 studentica izvanrednog studija za odgojitelje, koje slušaju strani jezik struke kao obvezatni kolegij na drugoj godini studija. Pretpostavka je da će strani jezik imati utjecaj na govornu produkciju na hrvatskom jeziku prvenstveno na leksičkoj razini, s obzirom da su „elementi koje podržava deklarativno pamćenje (npr. vokabular) osjetljiviji nego oni koje podržava proceduralno pamćenje (fonologija, morfosintaksa)“ (Paradis, 2005:18).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Rad je prethodno prezentiran na znanstvenom skupu 11. dani Mate Demarina - Očekivanja, postignuća i perspektive u teoriji i praksi ranog i primarnog odgoja i obrazovanja koji je u sklopu 4.međunarodne konferencije o naprednim i sustavnim istraživanjima (ECNSI - 2010), održan u Zagrebu 11.-13.11.2010.