Pregled bibliografske jedinice broj: 655102
Vitezov nakladnički niz Iz priče u priču
Vitezov nakladnički niz Iz priče u priču // Knjižica sažetaka O pričama i pričanju danas
Zagreb: Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF), 2013. str. 32-32 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 655102 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Vitezov nakladnički niz Iz priče u priču
(Vitez's publishing sequence Iz priče u priču)
Autori
Kukić Rukavina, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Knjižica sažetaka O pričama i pričanju danas
/ - Zagreb : Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF), 2013, 32-32
ISBN
978-953-6020-77-5
Skup
O pričama i pričanju danas
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 14.11.2013. - 16.11.2013
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Grigor Vitez ; urednik ; nakladnički niz ; Iz priče u priču ; narodna priča
(Grigor Vitez ; editor ; publishing sequence ; Iz priče u priču ; folk tale)
Sažetak
Grigor Vitez (1911. – 1966.), hrvatski pjesnik, prozaik, prevoditelj, antologičar, kritičar i urednik, nesumnjivo se može svrstati među umjetnike koji su svojim stvaralačkim radom obogatili nacionalnu književnu i kulturnu baštinu. Ponukan željom da se djeca obrazuju i pisanom, umjetničkom riječju, početkom pedesetih godina 20. stoljeća doživotno se posvetio uredništvu i neposrednom izdavaštvu. U razdoblju od 1951. do 1966. godine pokrenuo je i uređivao veći broj nakladničkih nizova za djecu i mladež, od kojih su neki ostavili značajan trag u hrvatskoj dječjoj književnosti. Dok je radio u Omladinskom izdavačkom poduzeću Novo pokoljenje, a kasnije i u Izdavačkom poduzeću Mladost, gdje je bio glavni urednik, zapazio je da pri tiskanju knjiga ostaje višak papira koji naposljetku završava u smeću. Svjestan dragocjenosti papira, dosjetio se kako ga iskoristiti. Znajući da djeca vole male stvari, osmislio je nakladnički niz Iz priče u priču, koji se tiskao upravo na tom papiru, a objavljeno je stotinjak sveščića vrlo malog formata – svega 9, 1 x 6, 4 cm. Iako su bili tako maleni da su jedva nalikovali na „pravu“ knjigu, sadržavali su sve relevantne podatke (ime djela i autora te ilustratora, urednika, korektora, izdavača i sl.) koje sadrže svesci standardiziranih formata. Imali su također ilustracije u dvije do tri boje te su bili tiskani na latinici i na ćirilici. Svaki je sveščić uvodio male čitatelje u jednu ili dvije nove priče, stoga je niz i dobio ime Iz priče u priču. Riječ je bila o narodnim pričama iz različitih zemalja svijeta te kratkim pričama renomiranih jugoslavenskih, ali i svjetskih pisca.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija