Pregled bibliografske jedinice broj: 649565
Sociolingvističke paralele slavenskoga srednjovjekovlja
Sociolingvističke paralele slavenskoga srednjovjekovlja // Glagoljska tradicija u povijesti slavenske pismenosti: Zbornik sažetaka / Čunčić, Marica ; Kovačević, Ana (ur.).
Zagreb: Staroslavenski institut, 2013. str. 26-26 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 649565 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Sociolingvističke paralele slavenskoga srednjovjekovlja
(Sociolinguistic Parallels in Slavic Middle Ages)
Autori
Eterović, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Glagoljska tradicija u povijesti slavenske pismenosti: Zbornik sažetaka
/ Čunčić, Marica ; Kovačević, Ana - Zagreb : Staroslavenski institut, 2013, 26-26
Skup
Glagoljska tradicija u povijesti slavenske pismenosti: Međunarodni znanstveni skup povodom 1150. obljetnice ćirilometodske misije (863.-2013.)
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 21.10.2013. - 27.10.2013
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
sociolingvistika; slavenski jezici; srednji vijek; diglosija
(sociolinguistics; Slavic languages; Middle Ages; diglossia)
Sažetak
U svim srednjovjekovnim slavenskim pismenim kulturama koje su se služile staroslavenskim jezikom uspostavljena je funkcionalna razgraničenost i komplementarna distribucija toga jezika s književnim jezikom utemeljenim na narodnome idiomu. U hrvatskome je srednjovjekovlju hrvatski staroslavenski jezik od 11. do kraja 14. stoljeća bio jedinim književnim jezikom, koji se rabio neovisno o funkciji pojedinoga teksta. Od 14. stoljeća njegova se uporaba ograničuje na liturgijsku sferu, dok se u tekstovima druge namjene počinje rabiti čakavski književni jezik, s vremenom nadslojen kajkavskim elementima, najčešće u pravnim tekstovima, ili čakavsko staroslavenski amalgam, ponajprije u beletrističkim tekstovima. U izlaganju se sociolingvistička slika hrvatskoga srednjovjekovlja uspoređuje sa stanjem u ruskoj i srpskoj pismenosti istoga razdoblja, gdje lokalna inačica staroslavenskoga jezika i narodni idiom funkcioniraju također kao viša i niža inačica iste pismenosti. Ujedno se ukazuje na sličnu sociolingvističku situaciju i u slovačkoj pismenosti krajem srednjega vijeka, premda narodni idiom ondje nije u komplementarnoj distribuciji sa staroslavenskim jezikom.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300620-0632 - Enciklopedija hrvatskoga glagoljaštva (Damjanović, Stjepan, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Ivana Eterović
(autor)