Pregled bibliografske jedinice broj: 648076
Je li grijeh prevoditi u nastavi stranih jezika?
Je li grijeh prevoditi u nastavi stranih jezika? // Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije / Djigunović Mihaljević, Jelena ; Pintarić, Neda (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 1995. str. 93-97
CROSBI ID: 648076 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Je li grijeh prevoditi u nastavi stranih jezika?
(Is it a Sin to Translate in a Foreign Language Classroom?)
Autori
Petrović, Elvira
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, stručni
Knjiga
Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije
Urednik/ci
Djigunović Mihaljević, Jelena ; Pintarić, Neda
Izdavač
Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)
Grad
Zagreb
Godina
1995
Raspon stranica
93-97
ISBN
953-96391-1-1-5
Ključne riječi
strani jezik, prirodni uvjeti, razredna situacija, razlike među jezicima
(foreign language, mother tongue, natural context, classroom situation, differences between languages)
Sažetak
Mnogi nastavnici stranih jezika smatraju da ne smiju prevoditi u nastavi jer time ometaju prirodan proces učenja stranog jezika. Prevođenje može biti koristan didaktički postupak u nastavi stranih jezika ako se primjenjuje u pravilnoj kombinaciji s ostalim postupcima. Prevođenje pomaže učenicima da postanu svjesni razlika koje postoje između jezika cilja i njihovog materinjeg jezika.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija