Pregled bibliografske jedinice broj: 643759
Orthographic Analysis of Russianisms in A. Burgess's A Clockwork Orange
Orthographic Analysis of Russianisms in A. Burgess's A Clockwork Orange, 2013., diplomski rad, preddiplomski, Sveučilište u Zadru, Zadar
CROSBI ID: 643759 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Orthographic Analysis of Russianisms in A. Burgess's A Clockwork Orange
Autori
Kolega, Lucija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski
Fakultet
Sveučilište u Zadru
Mjesto
Zadar
Datum
24.09
Godina
2013
Stranica
34
Mentor
Fabijanić, Ivo
Ključne riječi
A Clockwork Orange; Nadsat; English language; transliteration; orthography; adaptation
Sažetak
The paper presents the analysis of adaptation of orthography of russianisms in Anthony Burgess's novella A Clockwork Orange. Orthography of russianisms is formed according to: a) the pronunciation of the model, b) the orthography of the model, c) combination of pronunciation and orthography of the model, and according to f) the omission of Russian palatalized consonant. The paper also presents the comparison of graphemic signs used in transliteration of cyrillic alphabet with those used in the adaptation of orthography of russianisms in Nadsat. Graphemic signs of four transliteration systems were compared and analysed.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija