Pregled bibliografske jedinice broj: 640506
Transformacije u prijevodu pripovijetke M. Jergovića "Krađa" s hrvatskoga jezika na ukrajinski
Transformacije u prijevodu pripovijetke M. Jergovića "Krađa" s hrvatskoga jezika na ukrajinski // Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III. / Sesar, Dubravka (ur.).
Zagreb: FF Press, 2013. str. 209-221
CROSBI ID: 640506 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Transformacije u prijevodu pripovijetke M. Jergovića "Krađa" s hrvatskoga jezika na ukrajinski
(TRANSFORMATIONS IN LITERARY TRANSLATION OF M. JERGOVIĆ'S NOVEL "KRAĐA" FROM CROATIAN INTO UKRAINIAN LANGUAGE)
Autori
Fuderer, Tetyana ; Šimičić, Nika
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III.
Urednik/ci
Sesar, Dubravka
Izdavač
FF Press
Grad
Zagreb
Godina
2013
Raspon stranica
209-221
ISBN
978-953-175-446-0
Ključne riječi
transformacija, preraspodjela, zamjena, dodavanje, izostavljanje, translatologija
(transformation, inversion, replacement, addition, ellipsis, literary translation, translation theory)
Sažetak
U radu nakon usporedbe tekstova pripovijetke M. Jergovića "Krađa" na polaznom, hrvatskom, i ciljnom, ukrtajinskom, jeziku određene su najčešće korištene vrste prevoditeljskih transformacija.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300869-0634 - Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim (Sesar, Dubravka, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Tetyana Fuderer
(autor)