Pregled bibliografske jedinice broj: 629731
Tko se boji dvojezičnosti još (definiranje dvojezičnosti)?
Tko se boji dvojezičnosti još (definiranje dvojezičnosti)? // Strani jezici: časopis za unapređenje nastave stranih jezika, 39 (2010), 1-2; 9-28 (podatak o recenziji nije dostupan, izvorni znanstveni, znanstveni)
CROSBI ID: 629731 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Tko se boji dvojezičnosti još (definiranje dvojezičnosti)?
(You can't be afraid of bilingualism!)
Autori
Špiranec, Ivana
Izvornik
Strani jezici: časopis za unapređenje nastave stranih jezika (0351-0840) 39
(2010), 1-2;
9-28
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, izvorni znanstveni, znanstveni
Ključne riječi
definicije dvojezičnosti; podjela; samoprocjena dvojezičnosti; čimbenici
(definitions of bilingualism; classification; self-rated bilingualism; factors)
Sažetak
Rad se bavim problematikom definiranja dvojezičnosti. U prvom poglavlju izložene su različite definicije dvojezičnosti na temelju kojih autorica uočava dvije temeljne distinkcije: pojedinčeva/ društvena dvojezičnost te jezična kompetencija/ uporaba. Zaključak je da se realan opis dvojezičnosti kreće između minimalističkog i maksimalističkog određenja te pojavnosti, a precizniju definiciju dvojezičnosti može se dobiti ako joj se pristupi tipološki. Ipak, autorica ističe jezičnu uporabu kao najbitniju odrednicu dvojezičnosti (Mackey 1967, Weinreich 1953, Grosjean 1992, Cook 2003). Cilj istraživanja koje je prikazano u radu jest dobiti uvid u to kako laici doživljavaju dvojezičnost te odrediti čimbenike koji taj doživljaj oblikuju. Na taj način želi se lingvističkomu viđenju, dodati subjektivno viđenje fenomena dvojezičnosti. Kao statistički značajne varijable pokazat će se samoprocjena razine jezičnoga umijeća, samoprocjena jezičnih vještina, dob početka učenja drugoga jezika te jezična uporaba na drugome jeziku.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija