Pregled bibliografske jedinice broj: 627179
Uloga konceptualne metonimije u prezentaciji znanstvenih činjenica u medicinskom diskursu
Uloga konceptualne metonimije u prezentaciji znanstvenih činjenica u medicinskom diskursu // Filologija, 55 (2011), 57; 133-154 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 627179 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Uloga konceptualne metonimije u prezentaciji znanstvenih činjenica u medicinskom diskursu
(The role of conceptual metonymy in the presentation of scientific facts in medical discourse)
Autori
Krišković, Arijana
Izvornik
Filologija (0449-363X) 55
(2011), 57;
133-154
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
kognitivna lingvistika; metonimija; znanstvene činjenice; analiza diskursa
(cognitive linguistics; metonymy; scientific facts; discourse analysis)
Sažetak
U ovom radu primijenjeno je kognitivnolingvističko stajalište o metonimiji na analizu prezentacija znanstvenih činjenica u medicinskom diskursu na hrvatskom i engleskom jeziku. Znanstvene činjenice su prezentirane kroz epistemičko značenje povezano sa znanjem i društveno značenje razumljivo unutar određene diskursne zajednice. Znanstvene činjenice su najčešće izražene numeričkim izrazima koji predstavljaju određeno mjesto na ljestvici referentnih vrijednosti, dok se u znanstvenom jeziku odražava stupanj i intenzitet znanstvenih činjenica. Uloga metonimije, kao kognitivnog procesa, je da vertikalnu, znanstvenu dimenziju razmišljanja generalizira i preslika na odgovarajući znanstveni jezik. Time se korištenjem različitih jezičnih elemenata u znanstvenom diskursu stvara činjenično stanje u smislu društveno prihvaćenih znanstvenih činjenica. Stoga možemo prezentaciju znanstvenih činjenica općenito smatrati realizacijom metonimije JEDAN DIO UMJESTO DRUGOG DIJELA budući da su jezični i numerički izrazi dva lica istog koncepta. Detaljnija analiza primjera iz medicinskog diskursa na engleskom jeziku pokazuje da se odnosi na ljestvici referentnih vrijednosti, postotci i količine konceptualiziraju u domeni [vertikalnosti] koja je karakteristična za znanstveni način razmišljanja i zaključivanja. Iz toga slijedi jezična realizacija atributima poput high, low, increasing, decreasing kao odraz konceptualne metonimije GORE UMJESTO VIŠE/ DOLJE UMJESTO MANJE tj. njene varijante LJESTVICA I NJEZINI DIJELOVI UMJESTO NUMERIČKE PREZENTACIJE. U hrvatskom jeziku se znanstvene činjenice konceptualiziraju u domeni [količine] te je uvriježena upotreba pridjeva poput veliki, mali kao koncepata koji opisuju količinu. Takva jezična upotreba temelji se na metafori VEĆE JE GORE/MANJE JE DOLJE. Međutim, pod utjecajem engleskog znanstvenog diskursa, mijenja se konceptualizacija u hrvatskom jeziku pa su odnosi na ljestvici u hrvatskom jeziku ponekad realizirani pridjevima poput visok, nizak kao rezultat metonimijskog preslikavanja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Scopus
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Linguistics Abstracts
- LLBA: Linguistics and Language Behavior Abstracts