Pregled bibliografske jedinice broj: 626280
Grundzüge des professionellen Übersetzens
Grundzüge des professionellen Übersetzens // Sprache(n) und Literatur(en) im Kontakt. Beiträge der internationalen Konferenz 6.-7. November 2003. Szombathely / Tóth, József (ur.).
Beč: Praesens Verlag, 2005. str. 383-395
CROSBI ID: 626280 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Grundzüge des professionellen Übersetzens
(Main features of professional translating)
Autori
Vladimir Karabalić
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, stručni
Knjiga
Sprache(n) und Literatur(en) im Kontakt. Beiträge der internationalen Konferenz 6.-7. November 2003. Szombathely
Urednik/ci
Tóth, József
Izdavač
Praesens Verlag
Grad
Beč
Godina
2005
Raspon stranica
383-395
ISBN
3-7069-0334-2
Ključne riječi
professionelles Übersetzen, Schulübersetzen, Übersetzungsunterricht, Fachübersetzen, literarisches Übersetzen
(professional translating, school translating, teaching translating, translating for special purposes, literary translation)
Sažetak
Im vorliegenden Beitrag werden einige grundlegende didaktische Überlegungen zur Gestaltung der Einführungskurse in professionellem Übersetzen in Studiengängen angestellt, die nicht speziell für Übersetzer ausbilden, wie es beim traditionellen Germanistikstudium Deutsch als Fremdsprache der Fall ist. Nach einer Einleitung zur Situation des deutschen Übersetzungsunterrichts an Hochschulen außerhalb des deutschen Sprachraums wird zunächst dem professionellen Übersetzen das Sprachübersetzen im Grundstudium gegenübergestellt und ihre unterschiedlichen Ziele benannt. Dann wird der Fachübersetzungsunterricht in einzelnen Phasen besprochen, anschließend geht es ums literarische Übersetzen.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Filologija