Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 625438

Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja


Kordić, Snježana
Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja, 2012. (ostalo).


CROSBI ID: 625438 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja
(Language barriers to reconciliation)

Autori
Kordić, Snježana

Izvornik
Glas Boke 2012, br. 44, str. 13-16 (intervju vodio Ranko Pavičević)

Vrsta, podvrsta
Ostale vrste radova, ostalo

Godina
2012

Ključne riječi
sociolingvistika; jezična politika; pismo; standardni jezik; policentrični jezik; identitet; nacija; purizam; nacionalizam; povijest; drugi svjetski rat; četnici; Dalmacija; selo Ruda; njemački jezik; crnogorski; hrvatski; srpski; bosanski; srpskohrvatski
(sociolinguistics; language policy; script; standard language; polycentric language; identity; nation; purism; nationalism; history; World War II; Chetniks; Dalmatia; village Ruda; German; Montenegrin; Croatian; Serbian; Bosnian; Serbo-Croatian)

Sažetak
Dijelove usmenog predstavljanja knjige "Jezik i nacionalizam" na ljetnoj manifestaciji "Grad teatar Budva" pretočio je u pisanu formu novinar Ranko Pavičević. Govori se o uvođenju novih slova ś i ź u Crnoj Gori. Nakon toga se pokazuje da postojanje zajedničkog jezika ne dovodi u pitanje postojanje zasebnih naroda i država. Ilustrira se to primjerom njemačkog i austrijskog naroda, a i primjerima drugih naroda sa zajedničkim policentričnim jezikom. U svim tim slučajevima su jezične razlike između nacionalnih varijanata policentričnog jezika jasno izražene. Također se pokazuje da nacionalni identitet nije vezan za jezik jer Austrijanci su itekako ponosna nacija bez obzira što imaju zajednički jezik s Nijemcima. O čišćenju jezika naglašava se da je u suprotnosti od lingvistike i da je u vezi s nacionalizmom. Kod teme nacionalizma opisuje se na osnovi tragedije u vlastitoj porodici kako su četnici za vrijeme 2. svjetskog rata izvršili zločine u selu Ruda u Dalmaciji.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Povijest



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url SNJEŽANA KORDIĆ (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Kordić, Snježana
Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja, 2012. (ostalo).
Kordić, S. (2012) Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja. Glas Boke 2012, br. 44, str. 13-16 (intervju vodio Ranko Pavičević). Ostalo.
@unknown{unknown, author = {Kordi\'{c}, Snje\v{z}ana}, year = {2012}, keywords = {sociolingvistika, jezi\v{c}na politika, pismo, standardni jezik, policentri\v{c}ni jezik, identitet, nacija, purizam, nacionalizam, povijest, drugi svjetski rat, \v{c}etnici, Dalmacija, selo Ruda, njema\v{c}ki jezik, crnogorski, hrvatski, srpski, bosanski, srpskohrvatski}, title = {Jezi\v{c}kim zatvaranjem protiv pomirenja}, keyword = {sociolingvistika, jezi\v{c}na politika, pismo, standardni jezik, policentri\v{c}ni jezik, identitet, nacija, purizam, nacionalizam, povijest, drugi svjetski rat, \v{c}etnici, Dalmacija, selo Ruda, njema\v{c}ki jezik, crnogorski, hrvatski, srpski, bosanski, srpskohrvatski} }
@unknown{unknown, author = {Kordi\'{c}, Snje\v{z}ana}, year = {2012}, keywords = {sociolinguistics, language policy, script, standard language, polycentric language, identity, nation, purism, nationalism, history, World War II, Chetniks, Dalmatia, village Ruda, German, Montenegrin, Croatian, Serbian, Bosnian, Serbo-Croatian}, title = {Language barriers to reconciliation}, keyword = {sociolinguistics, language policy, script, standard language, polycentric language, identity, nation, purism, nationalism, history, World War II, Chetniks, Dalmatia, village Ruda, German, Montenegrin, Croatian, Serbian, Bosnian, Serbo-Croatian} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font