Pregled bibliografske jedinice broj: 621637
Fra Nikolin latinizam
Fra Nikolin latinizam // Fra Nikola Šimović - poglavar i graditelj u prigodi 100. obljetnice smrti (1912.- 2012.), Zbornik radova sa znanstvenog simpozija održanog u Studencima 12. rujna 2012., (priredio Robert Jolić), / Jolić, Robert (ur.).
Mostar: Hercegovačka franjevačka provincija Uznesenja BDM ; Franjevačka knjižnica i arhiv u Mostaru, 2012. str. 165-177
CROSBI ID: 621637 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Fra Nikolin latinizam
(Fra Nicolas's Latinity)
Autori
Knezović, Pavao ; Ostojić, Jelena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Fra Nikola Šimović - poglavar i graditelj u prigodi 100. obljetnice smrti (1912.- 2012.), Zbornik radova sa znanstvenog simpozija održanog u Studencima 12. rujna 2012., (priredio Robert Jolić),
Urednik/ci
Jolić, Robert
Izdavač
Hercegovačka franjevačka provincija Uznesenja BDM ; Franjevačka knjižnica i arhiv u Mostaru
Grad
Mostar
Godina
2012
Raspon stranica
165-177
ISBN
978-9958-876-09-7
Ključne riječi
Nikola Šimović, latinitet 19. st., okružnica, šematizam
(Fra Nicolas Šimović, Latinity of 19th century; Circular; Schematism)
Sažetak
Hercegovački franjevac fra Nikola Šimović (1839.- 1912.)bio je lektor filozofije i teologije na franjevačkom učilištu u Bologni (1861-1865), tajnik biskupa fra A. Kraljevića i generalni vikar biskupa fra P. Buconjića, a osobito je ostao upamćen kao profesor na hercegovačkoj bogosloviji u Mostaru i kao graditelj franjevačkih samostana na Humcu i u Mostaru. Kao progesor u Bolonji napisao je Prolusio in baptismatis sacramento, a kao kustod uputio je subraći osam poslanica na latinskom. Pored toga napisao je i Schematismus almae Custodiae provincialis Sanctssimae Assumptionis B. V. Mariae in Hercegovina ordinis minorum observantium ad annum Christi MDCCCLXXXII, Mandertii, 1882. Fra Nikolin latinski izraz nije osobito njegovan nego je vjerna slika uporabnog latinskog u službenim spisima (odveć formulaičan) i onoga u fakultetskoj nastavi. Ipak u njegovim se okružnicama nalaze oveći odlomci profinjenog klasičnog izraza naučenog čitanjem rimskih pisaca zlatnog i srebrnoga vijeka. Taj fini izraz najizrazitiji je u njegovom donošenju mnogih primjera kao iz rimske povijesti tako i iz povijesti franjevačkog reda i Sv. pisma. Nasuprot okružnicama njegov je Šematizam najšturiji od svih hercegovačkih šematizama najvjerojatije zbog toga što je sastavljan na brzinu zbog čega vrvi faktičkim pogreškama. To i sam Nikola naglašava u jednoj okružnici: "In Schematismo enim multi irrepserunt errores...". Nikolin latinitet je tipičan za uporabni latinski krajem 19. i početkom 20. st. na našim učilištima kao i u komunikaciji neđu redovnicima i službenicima Crkve.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
U spomenutom zborniku tiskan je prijevod fra Nikolinog šematizma: Šematizam mile Kustodije presvetog Uznesenja Blažene Djevice Marije u Hercegovini Reda Manje braće opservanata za godinu Gospodnju 1889. (s latinskog preveo Pavao Knezović), str. 277-306.
POVEZANOST RADA
Projekti:
226-2263053-3067 - Književnojezični latinizam u franjevačkoj baštini (Knezović, Pavao, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Fakultet hrvatskih studija, Zagreb
Profili:
Pavao Knezović
(autor)