Pregled bibliografske jedinice broj: 620017
Prijevod sažetaka poglavlja s hrvatskog na engleski i njemački jezik
Prijevod sažetaka poglavlja s hrvatskog na engleski i njemački jezik // Grad Otočac 7 / Kranjčević, Milan (ur.).
Otočac: Katedra Čakavskog sabora pokrajine Gacke ; Gacko pučko otvoreno učilište Otočac, 2003. str. 314-334
CROSBI ID: 620017 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prijevod sažetaka poglavlja s hrvatskog na engleski i njemački jezik
(Translation of chapter summaries from Croatian to Englih and German language)
Autori
Svoboda, Manuela
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, stručni
Knjiga
Grad Otočac 7
Urednik/ci
Kranjčević, Milan
Izdavač
Katedra Čakavskog sabora pokrajine Gacke ; Gacko pučko otvoreno učilište Otočac
Grad
Otočac
Godina
2003
Raspon stranica
314-334
ISBN
953-97370-7-9
Ključne riječi
Gacka, etnografija, Otočac, Japodi, jantar
(Gacka, ethnography, Otočac, Japodi, amber)
Sažetak
Grad Otočac 7 je dio edicije Grad Otočac i obuhvaća različite teme vezane za Gacku. Objavljeni članci obrađuju Jantar, kojim su Japodi na prostorima Gacke bili toliko opčinjeni, a što ukazuje na žive trgovinske i kulturne veze s Baltikom, Oktavijana, koji u vrijeme Kristova života osvaja japodske gradine, te Kneza Bornu, koji izranja kao prvi hrvatski vladar i uspostavlja nukleus hrvatske srednjevjekovne države, Nadalje, spominju se prirodne vrijednosti Gacke, Premuževo jezero i Crno jezero u Gackoj kao stanište hrasta lužnjaka, te fenomen Laudonovog gaja i „letećeg pijeska“. S čakavštinom na ovim prostorima bave se dva djela: jedno s temeljnim značajkama mjesnog govora sela Prozor te drugi s germanizmima u južnoj Gackoj. Od etnografskih tema spominje se tehnika tkanja u Gackoj te tradicijsko liječenje ljudi i životinja u selima južne Gacke, a sadašnjost i prošlost otočkog parka prigodno je obrađena u dva teksta, te je tako prigodno obilježena godišnjica otočke ustanove u kulturi.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija