Pregled bibliografske jedinice broj: 619804
"Europski obzori Gornjogradskoga kazališta: Anzengruber, Hauptmann, Schiller i Shakespeare na osječkoj njemačkoj pozornici od 1866. do 1907. godine"
"Europski obzori Gornjogradskoga kazališta: Anzengruber, Hauptmann, Schiller i Shakespeare na osječkoj njemačkoj pozornici od 1866. do 1907. godine" // Krležini dani u Osijeku 1997.: hrvatska dramska književnost i kazalište u europskom kontekstu: prva knjiga / Hećimović, Branko (ur.).
Osijek : Zagreb: HNK Osijek ; PF Osijek ; HAZU, Odsjek za povijest hrvatskoga kazališta, 1999. str. 256-264 (pozvano predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 619804 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
"Europski obzori Gornjogradskoga kazališta: Anzengruber, Hauptmann, Schiller i Shakespeare na osječkoj njemačkoj pozornici od 1866. do 1907. godine"
("European Vistas of the Upper Town Theater: Anzengruber, Hauptmann, Schiller and Shakespeare on the Osijek German Stage from 1866 to 1907")
Autori
Živić, Tihomir
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Krležini dani u Osijeku 1997.: hrvatska dramska književnost i kazalište u europskom kontekstu: prva knjiga
/ Hećimović, Branko - Osijek : Zagreb : HNK Osijek ; PF Osijek ; HAZU, Odsjek za povijest hrvatskoga kazališta, 1999, 256-264
ISBN
953-154-406-9
Skup
Krležini dani u Osijeku 1997.
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 07.12.1997. - 10.12.1997
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Gornjogradsko kazalište; Osijek; Anzengruber; Hauptmann; Schiller; Shakespeare
(Upper Town Theater; Osijek; Anzengruber; Hauptmann; Schiller; Shakespeare)
Sažetak
Osječko njemačko kazalište s kraja 19. i početka 20. st. nesumnjivo se može svrstati u tadašnje europske okvire, a sam se grad neprijeporno može podičiti kao "druga hrvatska pozornica" ili "Urbs metropolis Slavoniae", u kojega su tijekom šest kazališnih mjeseci pristizali umjetnici kao u pretpostaju za Beč.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Znanost o umjetnosti
Napomena
Poglavlje „Osječki pjev Pjesnika s Avona“ u ovom radu vrlo akribično svjedoči o gostovanju njemačko-engleskog glumca Mauricea Morissona i izvedbama tragedija Hamlet, Othello i Rikard III. na osječkoj njemačkoj pozornici te o općenitoj recepciji djela Williama Shakespearea u Osijeku 1897. Valja istaknuti vrijedno arhivsko, muzealno, interkulturalno i intertekstualno istraživanje te faktografski bogatu studiju tadašnjih britansko-njemačkih književnih i teatarskih veza budući da je Shakespeare do naših čitatelja i gledatelja u 19. st. nerijetko dolazio upravo posredstvom njemačkih prijevoda. Zaključak rada stoga sugerira da se osječko njemačko kazalište s kraja 19. i početka 20. st. nesumnjivo može svrstati u tadašnje europske okvire, a sam grad neprijeporno podičiti kao „druga hrvatska pozornica“ ili Urbs metropolis Slavoniae, u kojeg su tijekom šest kazališnih mjeseci pristizali umjetnici kao u pretpostaju za Beč.