Pregled bibliografske jedinice broj: 619146
Culture, Cognition, Translation
Culture, Cognition, Translation // Translatologia Pannonica I : Proceedings of Conference Dialogue of Cultures in a Multilingual Europe / Lendvai, Endre (ur.).
Pečuh: Sveučilište u Pečuhu, 2009. str. 82-90 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 619146 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Culture, Cognition, Translation
Autori
Omazić, Marija ; Tanacković, Goran
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Translatologia Pannonica I : Proceedings of Conference Dialogue of Cultures in a Multilingual Europe
/ Lendvai, Endre - Pečuh : Sveučilište u Pečuhu, 2009, 82-90
Skup
Dialogue of Cultures in a Multilingual Europe
Mjesto i datum
Pečuh, Mađarska, 21.11.2008. - 22.11.2008
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
cognitive mechanisms; translation; culture-bound-terms
Sažetak
The paper is an interface between three disciplines: cultural studies, cognitive linguistics and translation studies. It first looks into the role of conceptual integration in the linguistic coding of culture-specific items or events, and then looks into the issues of translating such items, stipulating whether the translated items would trigger the re-creation of the same network in translation. It is argued that a translated cultural item will in many cases prompt for a different kind of network.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
U tiskanoj inacici zbornika je pogreskom urednika izostavljeno ime drugog autora, sto je u e-inacici ispravljeno, a stranice rada su 52-60.
POVEZANOST RADA
Projekti:
122-1301049-0606 - Kognitivno lingvistički pristup polisemiji u hrvatskome i drugim jezicima (Brdar, Mario, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek
Profili:
Marija Omazić
(autor)