Pregled bibliografske jedinice broj: 61430
Vizija hrvatskoga jezika u literarnome stvaralaštvu ruskih emigranata
Vizija hrvatskoga jezika u literarnome stvaralaštvu ruskih emigranata // Književna smotra, XXXII (2000), 115-116; 41-46 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 61430 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Vizija hrvatskoga jezika u literarnome stvaralaštvu ruskih emigranata
(Vision the Croatian Language in Russian emigres literary work)
Autori
Lukšić, Irena
Izvornik
Književna smotra (0455-0463) XXXII
(2000), 115-116;
41-46
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
rusko jezično pamćenje; žanrotvornost; hrvatski jezik
(Russian linguistic memory; production of genre; Croatian language)
Sažetak
The author investigates the influence of the Russian linguistic memory on the formation of Croatian linguistic existence among Russian emigres who were active in Croatian between the two World Wars. The finding show that in texts dealing with literary criticism Russianisms are limited to either specialized terminology referring to board cultural concepts (Nikolai Fedorov and Konstantin Rimarič-Volinski); in prose, the Russian language memory is mostly reflected at the syntactic level, which breaks the automatism of text perception and transfers its reception to an inadequate territory (realistic texts are "read" against the background of poetic avant garde (Valerijan Markov, Irina Aleksander); translated poetic forms, on the other hand, abound in Russian genre patterns and lexis, which etables texts to be accepted as translations (Irina Aleksander). On this basis of these findings the author attempts to reconstruct the manner in which the Croatian language system functions within the civilizational discourse of the Russian emigres.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- AGRINDEX Humanities Index