Pregled bibliografske jedinice broj: 613976
Poimanje Boga i stvaranja u djelima svetog Tome Akvinskog
Poimanje Boga i stvaranja u djelima svetog Tome Akvinskog, 2008., diplomski rad, Katolički bogoslovni fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 613976 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Poimanje Boga i stvaranja u djelima svetog Tome Akvinskog
(Concepts of God and creation in the works of St. Thomas Aquinas)
Autori
Tenšek, Darko
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad
Fakultet
Katolički bogoslovni fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
24.09
Godina
2008
Stranica
60
Mentor
Oslić, Josip
Ključne riječi
Toma Akvinski; Bog; objava; stvaranje; vječnost.
(Thomas Aquinas; God; intimation; creation; eternity.)
Sažetak
U diplomskom radu Poimanje Boga i stvaranja u djelima svetog Tome Akvinskog objašnjava se percepcija stvaranja kroz neka djela Tome Akvinskog. Poimanje stvaranja je povezano s poimanjem Boga, stoga je potrebno te dvije osnove istraživati istodobno. Toma Akvinski želi sistematizirati kršćanski nauk. Pri tome priznaje dva izvora znanja koja nisu suprotstavljena: čovjekov razum i objava. Pojam vječnosti, koji Toma Akvinski pripisuje jedino Bogu, ne označava samo u beskonačnost produženo vrijeme, već svojstvenu ravninu bivanja za koju je značajna cjelovitost, nepromjenjivost, beskonačnost, istovremenost, nesastavljenost, bezvremenitost i drugo. Toma Akvinski se kao kršćanski filozof srednjeg vijeka neposredno nadovezuje na Sveto Pismo koje predstavlja Božju istinu. Ta istina je zapisana ljudskom rukom, ali je sjeme Božjeg djelovanja i samootkrivanja, pa i kao takva predstavlja alternativu i pomoć isključivo razumskom razmišljanju o svijetu, odnosno svemu stvorenome. Kada bi Bog bio samo uređivatelj, ne bi bio u potpunosti stvoritelj. Ako bi stvarao svijet iz sebe, zašli bismo u panteizam. Stvaranje iz ničega je i danas jedna od temeljnih postavki kršćanske filozofije i teologije. Toma Akvinski je mislilac koji je od početka do kraja svoga opusa imao oblikovana stajališta i nije ih bitno mijenjao jer za to nije imao razloga.
Izvorni jezik
Hrvatski