Pregled bibliografske jedinice broj: 612043
Hrvatsko brodostrojarsko nazivlje
Hrvatsko brodostrojarsko nazivlje // Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici - zbornik radova s 25. međunarodnoga skupa HDPL-a / Pon, Leonard ; Karabalić, Vladimir ; Cimer, Sanja (ur.).
Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2012. str. 41-52 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 612043 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hrvatsko brodostrojarsko nazivlje
(Croatian Marine Engineering Terminology)
Autori
Stolac, Diana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici - zbornik radova s 25. međunarodnoga skupa HDPL-a
/ Pon, Leonard ; Karabalić, Vladimir ; Cimer, Sanja - Osijek : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2012, 41-52
Skup
Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 12.05.2011. - 14.05.2011
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
hrvatski jezik; engleski jezik; terminologija; brodostrojarsko nazivlje
(Croatian language; English language; terminology; marine engineering terminology)
Sažetak
U radu se iznose rezultati istraživanja tehničkoga nazivlja za potrebe projekta Hrvatsko brodostrojarsko nazivlje u okviru projekta Izgradnja hrvatskoga strukovnog nazivlja (STRUNA), koji podupire Hrvatska znanstvena zaklada. Analiziraju se sljedeći odnosi: - odnos preporučenih naziva, dopuštenih naziva i žargonizama (npr. strojar : časnik stroja : makinist, kaljuža : taložnica : santina, spojka : kvačilo : kuplung) ; - odnos preporučenih naziva i dopuštenih naziva (npr. brodski trup : trup broda, blazinica : posteljica, brtvilo : brtveni materijal, dimovod : dimovodni kanal) ; - odnos preporučenih naziva i žargonizama (npr. vođa stroja : noštromo od makine, klip : pišton, okretaljka : makineta, tank za miješanje goriva : banana tank, uputnik : starter) ; - odnos preporučenih i nepreporučenih naziva (npr. dizelski motor : dizel motor, honanje : honovanje, optimizirati : optimalizirati, otplinjivanje : degazifikacija). Izdvajaju se metaforični nazivi (npr. glava cilindra, košuljica cilindra, plašt cilindra...). Komentiraju se leksikalizacijski pomaci u odnosu na engleski jezik (npr. čelo klipa : piston crown). Nadalje, analiziraju se nazivi koji u drugim strukama ili u općem leksiku imaju druga značenja, često poznatija od onih u brodostrojarstvu (npr. cementiranje je vrsta toplinske obrade čelika, epruveta je ispitni uzorak, a rame je dio koljenastoga vratila, za koji se rabi žargonizam pršut...).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
009-2263053-0916 - Povijest hrvatske sintakse (Stolac, Diana, MZOS ) ( CroRIS)
226-2263053-3067 - Književnojezični latinizam u franjevačkoj baštini (Knezović, Pavao, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka,
Fakultet hrvatskih studija, Zagreb
Profili:
Diana Stolac
(autor)