Pregled bibliografske jedinice broj: 611898
Ozvučena čitanka iz hrvatske dijalektologije
Ozvučena čitanka iz hrvatske dijalektologije. Zagreb: Knjigra, 2012 (monografija)
CROSBI ID: 611898 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Ozvučena čitanka iz hrvatske dijalektologije
(Croatian Reader in Dialectology with Accompanying Audio-Recordings)
Autori
Menac-Mihalić, Mira ; Celinić, Anita
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, ostalo
Izdavač
Knjigra
Grad
Zagreb
Godina
2012
Stranica
304
ISBN
978-953-7421-11-3
Ključne riječi
hrvatska dijalektologija; čitanka; nosač zvuka; hrvatski mjesni govori; čakavski; kajkavski; štokavski; dijalektološka transkripcija; jezična analiza; rječnik; dijalektološke karte
(Croatian dialectology; reader; compact disc; Croatian local dialects; Čakavian; Kajkavian; Štokavian; dialectal transcription; linguistic analysis; glossary; dialectal maps)
Sažetak
"Ozvučena čitanka iz hrvatske dijalektologije" djelo je koje u dvama medijima – kao knjiga i kao popratni nosač zvuka – donosi zapise 40 hrvatskih mjesnih govora iz svih hrvatskih narječja. Na taj se način prvi puta u Hrvatskoj organski govori objavljuju paralelno i u zvučnome i u pisanom obliku. Govori uključeni u "Čitanku" izabrani su po kriteriju dijalektološke raznolikosti i ravnomjernoga terenskog rasporeda. "Čitanka" nastoji pokazati hrvatsku dijalektnu raznolikost, koja je bitno obilježje hrvatskoga jezika promatranoga u njegovu prostiranju, a time i hrvatskoga nacionalnog identiteta. Svaki govor predstavljen je zvučnim zapisom u trajanju od oko 5 minuta i ispisanim tekstom toga zvučnog zapisa. Tekst je ispisan hrvatskom dijalektološkom transkripcijom. Uza svaki tekst postoji manja karta s ucrtanim obrađivanim mjestom, a na kraju svakoga teksta donose se pitanja za dijalektološku analizu i rječnik manje poznatih riječi. Na kraju knjige dva su zajednička rječnika, u kojima su objedinjene karakteristične riječi svih obrađenih tekstova: u prvome su na lijevoj strani dijalektne riječi, a na desnoj standardnojezični ekvivalent ; u drugome rječniku na lijevoj je strani standardnojezična riječ, a na desnoj su dijalektne riječi iz obrađivanih tekstova, koji pripadaju svim trima hrvatskim narječjima, što je postupak prvi puta primijenjen u hrvatskoj dijalektološkoj leksikografiji. "Čitanka" je namijenjena studentima koji u svojem programu imaju dijalektologiju, nastavnicima, stručnjacima (filolozima, slavistima, akcentolozima) te široj javnosti zainteresiranoj za problematiku izvornih narodnih govora.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
101-1012676-2671 - Općeslavenski lingvistički atlas (OLA) i Europski lingvistički atlas (ELA) (Šimunović, Petar, MZOS ) ( CroRIS)
130-2120920-0838 - Istraživanje hrvatske dijalektne frazeologije (Menac-Mihalić, Mira, MZOS ) ( CroRIS)
212-2120920-3419 - Istraživanje kajkavskoga narječja (Celinić, Anita, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti,
Filozofski fakultet, Zagreb,
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb