Pregled bibliografske jedinice broj: 607936
Izmjena sugovornika u računalno posredovanom razgovoru (chatu)
Izmjena sugovornika u računalno posredovanom razgovoru (chatu) // Proučavanja diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene / Karabalić, Vladimir ; Aleksa Varga, Melita (ur.).
Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL) ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2010. str. 31-32 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 607936 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Izmjena sugovornika u računalno posredovanom razgovoru (chatu)
(Turn-taking in Instant Messaging)
Autori
Blagus, Monika ; Lalli Paćelat, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Proučavanja diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene
/ Karabalić, Vladimir ; Aleksa Varga, Melita - Osijek : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL) ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2010, 31-32
ISBN
978-953-314-019-3
Skup
Proučavanja diskursa i dijaloga između teorije, metoda i primjene ; XXIV. međunarodni znanstveni skup, Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku – HDPL
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 20.05.2010. - 22.05.2010
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Izmjena sugovornika; računalno posredovani razgovor
(Turn-taking; Turn; Instant Messaging)
Sažetak
Chat (hr.čavrljanje, razgovor) računalno je posredovani pisani oblik komunikacije koji se odvija u vremenskom okviru sličnom govornoj komunikaciji. Stoga se može postaviti pitanje, mogu li se i u kojoj mjeri kategorije i pravila konverzacijske analize primijeniti na opis ovog hibridnog oblika pismene i usmene komunikacije. Ovo će se istraživanje pritom ograničiti na pravila koja se odnose na promjenu sugovornika u interakciji (eng.turn-taking). Cilj cijelog istraživanja je proučiti mogu li se pravila promjene sugovornika uopće primijeniti na chat, i ako je to moguće, moraju li se ona pritom modificirati ili reinterpretirati te postoji li značajna razlika u poštivanju tih pravila ovisno o tome je li jezik interakcije materinji ili strani jezik. U tu će se svrhu istražiti u kojoj se mjeri poštuje pravo sugovornika (chatera) da dovrši svoj govorni prilog, na koji se način signalizira završetak govornog priloga, postoji li odabir sljedećeg sugovornika i na koji se način on ostvaruje, kako se često izmjenjuju sugovornici te postoji li između govornih priloga stanki. Postoji mnogo različitih vrsta chatova, no u ovom će se istraživanju uzeti u obzir isključivo chat pomoću tzv. instant messaging programa kao što su Windows Live Messenger, Skype, Icq, Pidgin i GoogleTalk radi oznake „upisuje“ (eng. is typing) koja označava kada sudionik u chatu unosi tekst.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300619-0753 - Interkulturalna komunikacija i prevođenje (Gojmerac, Mirko, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli