Pregled bibliografske jedinice broj: 606972
Status i značenje Nagyove Genovéve: prijevod Schmidova predloška, njegova obrada ili samosvojno književno djelo?
Status i značenje Nagyove Genovéve: prijevod Schmidova predloška, njegova obrada ili samosvojno književno djelo? // Književna smotra, 164/165 (2012), 75-89 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 606972 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Status i značenje Nagyove Genovéve: prijevod Schmidova predloška, njegova obrada ili samosvojno književno djelo?
(The Status and Meaning of Antun Nagy's Genovéve: A Translation of Schmid's Original, a Revision, or a original Work of Literature?)
Autori
Engler, Tihomir
Izvornik
Književna smotra (0455-0463) 164/165
(2012);
75-89
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
Antun Nagy; Christoph Schmid; dječja književnost; Genovéva; poredbena analiza
(Antun Nagy; Christoph Schmid; children's literature; Genovéva; comparative analysis)
Sažetak
U radu se na temelju rezultata dosadašnjih istraživanja u vezi Nagyove pripovijesti Opísànje Xivóta svète Genovéve iz 1821., sukladno kojima ona predstavlja tekst koji počiva na Schmidovoj Genovefi iz 1810., uspoređuje sintaktički i semantički ustroj oba teksta kako bi se ustanovilo, je li u slučaju Nagyova teksta riječ o pukom prijevodu, obradi izvornog teksta ili o takvom 'prijevodu' koji bi opravdao čak tvrdnju da je posrijedi novo književno djelo. Krajnja je svrha analize da se skicira književno-povijesna pozicija i značenje Nagyove Genovéve unutar hrvatske dječje književnosti.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Znanost o umjetnosti
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Current Contents Connect (CCC)
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Arts & Humanities Citation Index (A&HCI)
- SCI-EXP, SSCI i/ili A&HCI