Pregled bibliografske jedinice broj: 604641
Rad Josipa Matasovića na objavljivanju osmanskih dokumenata fojničkog samostana
Rad Josipa Matasovića na objavljivanju osmanskih dokumenata fojničkog samostana // Znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem "Josip Matasović i paradigma kulturne povijesti2
Slavonski Brod, Hrvatska, 2012. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 604641 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Rad Josipa Matasovića na objavljivanju osmanskih dokumenata fojničkog samostana
(Josip Matasović's work on publishing the Ottoman documents of Franciscan monastery in Fojnica)
Autori
Mujadžević, Dino
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
Znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem "Josip Matasović i paradigma kulturne povijesti2
Mjesto i datum
Slavonski Brod, Hrvatska, 23.11.2012. - 24.11.2012
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Josip Matasović; franjevci; Fojnica; Osmansko Carstvo; isprave
(Josip Matasović; Franciscans; Fojnica; Ottoman Empire; documents)
Sažetak
Hrvatski povjesničar i arhivist Josip Matasović (1892-1962.) u svojim istraživanjima koncentrirao se velikom većinom na rad na izvorima s područja Republike Hrvatske. Jedan od većih izuzetaka predstavlja njegov zamašni rad na objavljivanju i analiziranju dokumenata iz osmanskog razdoblja, sačuvanih u arhivu Samostana sv. Duha u Fojnici u Bosni i Hercegovini. Dokumenti (Fojnička regesta) i popratna studija (Regesta Fojnicensia. Acta Turcica, Bosnensia et Latina) objavljeni su 1927. (1930.) u Spomenik Srpske Kraljevske Akademije (67, drugi razred 53, str. 61-432). U ovom radu Matasović je objavio što u cijelosti, što u sažetku oko 3000 osmansko-turskih (dijelom prevedene na latinski, dijelom na hrvatski), latinskih i bosaničkih dokumenata nastalih u razdoblju između 1463 i 1878. Među osmanskim dokumentima, koji sačinjavaju najveći dio zbirke koju je Matasović objavio, ističe se čuvena povelja o slobodi djelovanja franjevaca u Bosni koju je izdao 1463. osmanski sultan Mehmed II. Osvajač – za koju je Matasović kontroverzno ustvrdio da nije originalna - kao i bujuruldija (naredba) Skender-paše iz 1486. Matasović je, premda nije poznavao osmanski jezik niti imao osmanističku naobrazbu, postao priređivač jedne od najvažnijih zbirki za proučavanje povijesti Bosne i Hercegovine pod osmanskom vlašću, osobito njene katoličke komponente. Po svemu sudeći, prijevode osmansko-turskih dokumenata na hrvatski i latinski, kojima se Matasović služio, naručio je fojnički samostan još pod osmanskom vlašću ili u nakon njenog prestanka u 19. st. Primjerice, poznato je da je osmansko-turske spise iz fojničkog samostana 1895. istraživanja popisao izvjesni pisar Numan-efendija te je po svemu sudeći on autor dijela prijevoda.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Povijest
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Hrvatski institut za povijest, podružnica Slavonski Brod
Profili:
Dino Mujadžević
(autor)