Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 603577

Gospodin i gospođa iz opozicije u apoziciju ili o pragmatici oslovljavanja u hrvatskome jeziku


Matešić, Mihaela; Plešković, Maša
Gospodin i gospođa iz opozicije u apoziciju ili o pragmatici oslovljavanja u hrvatskome jeziku // 5. stručno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika
Zagreb, Hrvatska, 2012. (predavanje, nije recenziran, sažetak, ostalo)


CROSBI ID: 603577 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Gospodin i gospođa iz opozicije u apoziciju ili o pragmatici oslovljavanja u hrvatskome jeziku
(Mr and Mrs from opposition into apposition - on the pragmatics of addressing in Croatian.)

Autori
Matešić, Mihaela ; Plešković, Maša

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo

Skup
5. stručno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 05.07.2012. - 06.07.2012

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Nije recenziran

Ključne riječi
suvremeni hrvatski jezik; pragmalingvistika; jezični bonton; adresativni pragmemi
(Standard Croatian; pragmalinguistics; linguistic etiquette; adressatives)

Sažetak
U hrvatskom društvu oslovljavanje osoba iz poštovanja, nepoznatih osoba, starijih ili hijerarhijski nadređenih članova društvene zajednice danas se u pravilu izražava leksemima gospodin i gospođa. U praksi se međutim to provodi nesustavno. Nedostaju naime jasna pravila za uporabu tih leksema što često rezultira nesigurnošću govornika. Na pojavu takvih nedoumica u hrvatskom jeziku utjecale su, nesumnjivo, i društvene promjene. Stoga uporaba leksema gospodin i gospođa postaje istodobno i pragmalingvističko i lingvističko pitanje. Ono svoj odraz ima ne samo u uporabi unutar izvornojezične zajednice, već, očekivano, i u poučavanju hrvatskoga jezika kao inojezičnoga. Dosad se o toj temi govorilo ponajviše u okviru okviru p(r)oučavanja morfologije, a izostajala je obuhvatnija slika komunikacijske prakse. U radu se zato temi nastoji pristupiti kompleksno, opisujući i pragmalingvističke i sociolingvističke aspekte uporabe tih leksema. Analiziraju se njihovo semantičko polje, bliskoznačnice, sintaktička uloga i sročnost s mocijskim imenicama, njihova morfološka obilježja te tvorbeni obrasci kojima je osnovna riječ gospodin i gospođa. Što se tiče aspekata uporabe, razmatra se njihova kulturološka uvjetovanost koju je u hrvatskim prilikama nužno dovesti u vezu s vremenskom i prostornom raslojenošću leksika. Radi detektiranja mogućih razloga današnje nesigurnosti izvornojezičnih govornika uspostavljaju se poveznice sa stanjem u 20. stoljeću, regionalnom dijatopijom te funkcionalnom stilistikom. Na temelju rezultata istraživanja utvrđuju se tendencije u uporabi leksema gospodin i gospođa i ukazuje na stanje u suvremenom jezičnom bontonu te izdvajaju smjernice za otklanjanje nesigurnosti među izvornojezičnim i inojezičnim govornicima hrvatskoga jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url MAŠA PLEŠKOVIĆ (autor)

Avatar Url Mihaela Matešić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Matešić, Mihaela; Plešković, Maša
Gospodin i gospođa iz opozicije u apoziciju ili o pragmatici oslovljavanja u hrvatskome jeziku // 5. stručno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika
Zagreb, Hrvatska, 2012. (predavanje, nije recenziran, sažetak, ostalo)
Matešić, M. & Plešković, M. (2012) Gospodin i gospođa iz opozicije u apoziciju ili o pragmatici oslovljavanja u hrvatskome jeziku. U: 5. stručno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika.
@article{article, author = {Mate\v{s}i\'{c}, Mihaela and Ple\v{s}kovi\'{c}, Ma\v{s}a}, year = {2012}, keywords = {suvremeni hrvatski jezik, pragmalingvistika, jezi\v{c}ni bonton, adresativni pragmemi}, title = {Gospodin i gospo\dja iz opozicije u apoziciju ili o pragmatici oslovljavanja u hrvatskome jeziku}, keyword = {suvremeni hrvatski jezik, pragmalingvistika, jezi\v{c}ni bonton, adresativni pragmemi}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }
@article{article, author = {Mate\v{s}i\'{c}, Mihaela and Ple\v{s}kovi\'{c}, Ma\v{s}a}, year = {2012}, keywords = {Standard Croatian, pragmalinguistics, linguistic etiquette, adressatives}, title = {Mr and Mrs from opposition into apposition - on the pragmatics of addressing in Croatian.}, keyword = {Standard Croatian, pragmalinguistics, linguistic etiquette, adressatives}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font