Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 602122

Problema realizacii transliteracii s russkoi kirillicy na horvatskuiu latinicu


Čelić, Željka
Problema realizacii transliteracii s russkoi kirillicy na horvatskuiu latinicu // Âzyk, slovesnostʹ, kulʹtura / Language, philology, culture, 1 (2012), 4; 84-97 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 602122 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Problema realizacii transliteracii s russkoi kirillicy na horvatskuiu latinicu
(The Problem of Realization of Russian Transliteration from Russian Cyrillic to Croatian Latin Alphabet)

Autori
Čelić, Željka

Izvornik
Âzyk, slovesnostʹ, kulʹtura / Language, philology, culture (2223-2273) 1 (2012), 4; 84-97

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
transliteracia ; principy transliteracii ; russkaia kirillica ; horvatskaia latinica
(transliteration ; Russian Cyrillic ; Croatian Latin alphabet ; different types of word transfer)

Sažetak
V stat'e podniata problema transliteracii russkih imen i familii v latinskom variante pis'ma. Vydeliaetsia problema kul'turologicheskogo, morfemnogo i fonematicheskogo vliania na transliteraciu. S drugoi storony, v stat'e podcherkivaetsia problema odnovremennogo sushchestvovania raznyh tipov transliteracii i problema neposledovatel'nosti v upotreblenii e'tih tipov.

Izvorni jezik
Rus

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1300869-0791 - Kontrastivno proučavanje ruskoga i hrvatskog jezika (Fink-Arsovski, Željka, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Željka Čelić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Čelić, Željka
Problema realizacii transliteracii s russkoi kirillicy na horvatskuiu latinicu // Âzyk, slovesnostʹ, kulʹtura / Language, philology, culture, 1 (2012), 4; 84-97 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Čelić, Ž. (2012) Problema realizacii transliteracii s russkoi kirillicy na horvatskuiu latinicu. Âzyk, slovesnostʹ, kulʹtura / Language, philology, culture, 1 (4), 84-97.
@article{article, author = {\v{C}eli\'{c}, \v{Z}eljka}, year = {2012}, pages = {84-97}, keywords = {transliteracia, principy transliteracii, russkaia kirillica, horvatskaia latinica}, journal = {\^{A}zyk, slovesnostʹ, kulʹtura / Language, philology, culture}, volume = {1}, number = {4}, issn = {2223-2273}, title = {Problema realizacii transliteracii s russkoi kirillicy na horvatskuiu latinicu}, keyword = {transliteracia, principy transliteracii, russkaia kirillica, horvatskaia latinica} }
@article{article, author = {\v{C}eli\'{c}, \v{Z}eljka}, year = {2012}, pages = {84-97}, keywords = {transliteration, Russian Cyrillic, Croatian Latin alphabet, different types of word transfer}, journal = {\^{A}zyk, slovesnostʹ, kulʹtura / Language, philology, culture}, volume = {1}, number = {4}, issn = {2223-2273}, title = {The Problem of Realization of Russian Transliteration from Russian Cyrillic to Croatian Latin Alphabet}, keyword = {transliteration, Russian Cyrillic, Croatian Latin alphabet, different types of word transfer} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • Vysshaia atestacionnaia komisia (VAK) Ministerstva obrazovania i nauki Rossiiskoi Federacii





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font