Pregled bibliografske jedinice broj: 593099
Upisivanje ženskosti u popularnu/fantastičnu/političku teksturu gledišta - o prozi Dubravke Ugrešić
Upisivanje ženskosti u popularnu/fantastičnu/političku teksturu gledišta - o prozi Dubravke Ugrešić // Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu, 2/3 (2009), 65-84 (recenziran, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 593099 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Upisivanje ženskosti u popularnu/fantastičnu/političku teksturu gledišta - o prozi Dubravke Ugrešić
(The inscrption of femininity in the popular/fantastic/political texture of observation - on the prose of Dubravka Ugrešić)
Autori
Korljan, Josipa ; Škvorc, Boris
Izvornik
Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Splitu (1846-9426) 2/3
(2009);
65-84
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
dekonstrukcija ; identitet ; intertekstualnost ; postmoderna ; ženskost
(deconstruction ; identity ; intertextuality ; postmodernism ; femininity)
Sažetak
U ovom radu istražujemo upisivanje ženskosti u popularnu, fantastičnu i političku prozu Dubravke Ugrešić. Komentiramo, dekodiramo i interpretiramo odnos esencijalističke i/ili konstruktivističke pozicioniranosti u promatranju subjekta/tijela/teksta. Pratimo rodnu pozicioniranost i oblikovanje 'proklizavajućeg' identiteta, pozivajući se na Moyu i Foucaulta istovremeno predlažući reinterpretaciju nekih tekstualnih slojeva s obzirom na uočeno uslojavanje tekstova. Detektiramo ženskost upisanu u roman Štefica cvek u raljama života, u kojem autorica koketira s popularnom (trivijalnom) paradigmom iznoseći stereotipe ženskosti onako kako ih je naracijom nacionalnog korpusa prenosila 'muška perspektiva', dopuštajući 'prepeglavanje', što nas vodi do intertekstualnosti fantastične zbirke Život je bajka. Ministarstvo boli polazište nam je za propitivanje identiteta u egzilantskoj /emigrantskoj teksturi. Identitetski obrazac više nije dekonstruiran tekstom, glavni aktant dekonstrunkcije postaje prije negirana –stvarnost. Bavljenje pozicioniranjem identiteta u drugoj sredini daje dimenziju hrvatskoj 'ženskoj' prozi koju do tad nije imala. Javlja se to i u romanu Baba Jaga je snijela jaje kojim se zaokružuje priča o upisivanju ženskosti u popularnu i tekstualnu kulturu prostora koji je autorica napustila. Tekstom dajemo doprinos redefiniranju postupaka i polazištu u traženju ženskog identiteta u tekstovima hrvatske proze.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu