Pregled bibliografske jedinice broj: 591965
Višepismenost i višejezičnost hrvatskoga u prošlosti: benediktinci i Pravilo sv. Benedikta iz 14. stoljeća
Višepismenost i višejezičnost hrvatskoga u prošlosti: benediktinci i Pravilo sv. Benedikta iz 14. stoljeća // Lahor (Zagreb. 2006), 1 (2011), 88-96 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, stručni)
CROSBI ID: 591965 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Višepismenost i višejezičnost hrvatskoga u prošlosti: benediktinci i Pravilo sv. Benedikta iz 14. stoljeća
(Multilingualism in the Croatian Past: Benedictines and the Rule of St. enedict in the XIV. century)
Autori
Poljanec, Martina ; Kuštović, Tanja
Izvornik
Lahor (Zagreb. 2006) (1846-2197) 1
(2011);
88-96
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
benediktinci; latinica; glagoljica; ćirilica
(Benedictines; Latin script; Glagolitic script; Cyrillic)
Sažetak
U Hrvatsku benediktinci stižu vjerojatno u 7. stoljeću. U njihovim se samostanima razvijaju skriptoriji, zahvaljujući kojima se i danas dobiva uvid u tekstove koji bi bez njih vjerojatno bili izgubljeni. Uz latinski se jezik benediktinci u Hrvatskoj služe hrvatskostaroslavenskim. Pišu latinicom, ali i glagoljicom i ćirilicom pa su tom tropismenošću dali poseban pečat hrvatskoj kulturi. U radu se predstavlja jedini današnji muški benediktinski samostan na otoku Pašmanu i Regula svetoga Benedikta, jedini sačuvani glagoljski rukopis Pravila sv. Benedikta iz 14. stoljeća, vjerojatno najstariji poznati prijevod benediktinskih pravila s latinskoga na neki živi jezik.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300620-0632 - Enciklopedija hrvatskoga glagoljaštva (Damjanović, Stjepan, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Tanja Kuštović
(autor)